тайни не просто поет эту песню, он словно гонит слова изо рта розгами. не сомневаюсь, что они пересекут озеро мичиган и распространятся почти по всей канаде и дойдут до северного полюса. фермеры в саскачеване обливаются слезами. санта поворачивается к миссис клаус и спрашивает: «что это за хрень?» я просто огорошен, но тут тайни открывает глаза и смотрит на меня с такой явной заботой во взгляде, что я даже не представляю, как быть. никто для меня ничего подобного уже сто лет не пытался сделать. если не считать айзека, которого не существует. а тайни, что бы вы о нем ни думали, точно настоящий.
он предлагает пройтись. и я снова тупо киваю. планов-то получше у меня нет.
я: ты кто вообще такой?
тайни: тайни купер!
я: не может быть, чтобы тебя звали тайни.
тайни: да. это ирония.
я: ой.
тайни (цыкает): не надо ойкать мне. мне нормально. у меня просто кость широкая.
я: чувак, у тебя не только кость широкая.
тайни: значит, во мне много чего любить!
я: но на это и сил много уйдет.
тайни: дорогой, я того стою.
самое ненормальное, что я обязан признать: в нем есть что-то привлекательное. не понимаю. Но даже при том, что он огромен, словно дом (не домишко какого-то бедняка, учтите), у него поразительно гладкая кожа, яркие зеленые глаза, и все пропорционально. поэтому тайни меня не отталкивает, чего я ждал бы в отношении человека, который больше меня в три раза. мне хочется объявить, что мне надо пойти кое-кого убить, а не гулять тут с ним. но тайни как-то немного развеивает мысли об убийстве. хотя это не значит, что они вообще пропадают.
по пути к миллениум-парку он рассказывает о своем «танцоре тайни» и о том, каким трудом ему все это дается: написать, сыграть, поставить, спродюсировать, проработать хореографию, продумать костюмы, свет, декорации, а также добиться финансирования. в целом он не в своем уме, и поскольку я тоже изо всех сил хочу из своей головы выбраться, я очень стараюсь следить за его рассказом. как и в общении с маурой (драная ведьма тварь муссолини «аль-каида» дарт вейдер никчемность), мне самому ничего говорить не приходится, и это отлично.
когда мы подходим к парку, тайни направляется прямиком к бобу. я почему-то не удивлен.
боб – это реально идиотская скульптура, которую создали специально для миллениум-парка, – наверное, в сам миллениум – изначально она называлась иначе, но все стали звать ее бобом, и это прилипло. она и выглядит как огромный полый металлический боб с зеркальной поверхностью, под который можно зайти и посмотреть на себя как в кривом зеркале. я его уже видел во время школьных экскурсий, но впервые попал сюда с такой громадиной, как тайни. обычно свое отражение находишь не сразу, но на этот раз я знаю, что я – изогнутая веточка рядом с огромным шарочеловеком. увидев себя таким, тайни хихикает. естественно так, и-хи-хи-хи. когда девчонки так делают, меня это бесит, потому что звучит фальшиво. но у тайни – нет. такое ощущение, что его сама жизнь пощекотала.
попробовав изобразить перед отражающей поверхностью боба балерину, бейсболиста, замахивающегося битой, девицу из клипа «памп-ап-зе-джем» и танцующую девушку на вершине горы из мюзикла «звуки музыки», тайни ведет меня к скамейке с видом на лейк-шор-драйв. я-то ждал, что он к этому моменту уже весь вспотел, потому что, если посмотреть правде в глаза, почти все толстяки запотевают даже пока твинки[13] до рта донесут. но тайни настолько сказочный, что не потеет.
тайни: ну, расскажи тайни, что тебя беспокоит.
ответить я на это не могу – он так это сказал, что вместо «тайни» запросто можно подставить слово «маме».
я: а тайни может нормально разговаривать?
тайни (изо всех сил подражая андерсону куперу[14]): может, да. но когда он это делает, выходит далеко не так весело.
я: ты как педик.
тайни: гм… а на это типа нет причин?
я: да, но. я не знаю. мне педики не нравятся.
тайни: но сам-то ты себе наверняка нравишься?
блинский блин, хотел бы я тоже быть с той же планеты, откуда он прилетел. он это серьезно? я смотрю на тайни и понимаю, что да.
я: с чего бы я вдруг себе нравился? никому не нравлюсь.
13
Имеется в виду придуманное и производимое американской пекарней
14
Андерсон Купер (р. 1967) – американский репортер и телеведущий, гомосексуалист. –