У Тайни вдруг подгибаются колени, и он падает на сцену. Я подрываюсь бежать к нему, желая помочь, но Джейн хватает меня за футболку, а Тайни между тем поднимает голову, смотрит на зрителей и говорит:
– …я все падаю, и падаю, и падаю в любовь.
И прямо в этот момент у меня в кармане вибрирует телефон. Я его вытаскиваю. На дисплее светится: Уилл Грейсон.
глава двадцатая
ничего более сюрного в своей жизни я не видел. пока.
я, честно, не ждал, что мы с гидеоном прибудем вовремя. движение в чикаго вообще немилосердно, но в данном случае оно оказалось медленнее, чем мысли укурка. нам пришлось устроить матерный конкурс, чтобы хоть как-то успокоиться.
а теперь, когда мы доехали, я думаю, что план, вероятнее всего, не сработает. он одновременно безумный и гениальный, тайни этого достоин. и для его реализации мне пришлось сделать столько всяких вещей, каких я обычно не делаю, в том числе:
● разговаривать с незнакомцами
● просить незнакомцев об одолжении
● быть готовым выставить самого себя на посмешище
● позволить другому человеку (гидеону) мне помочь,
а также пришлось полагаться на вещи вне моего контроля, в том числе:
● на доброту незнакомцев
● на способности незнакомцев действовать спонтанно
● на их умение быстро ездить
● на то, что мюзикл тайни продлится больше одного акта
я уверен, что план провалится. но главное, наверное, то, что я все равно это делаю.
я понимаю, что мы прямо едва успели – когда мы с гидеоном входим в зал, на сцену выносят качели. и не просто качели. я их узнаю. те самые. и вот тут начинается самое сюрное.
гидеон: офигеть.
он уже в курсе всего, что было. не только между мной и тайни, но и мной и маурой, мной и мамой, да и, по большому счету, мной и всем миром. и он ни разу не назвал меня тупым, злым, ужасным, безнадежным. другими словами, не сказал ничего такого, что я говорю себе сам. наоборот, в конце поездки он объявил:
гидеон: все правильно.
я: да?
гидеон: совершенно. я бы точно так же себя вел.
я: трепло.
гидеон: правда.
и тут ни с того ни с сего он протянул мне мизинец.
гидеон: клятва на мизинцах, не вру.
и я схватился за его мизинец своим. какое-то время мы так и ехали, сцепившись мизинцами.
я: еще немного, и станем кровными братьями.
гидеон: и будем ночевать друг у друга дома.
я: на заднем дворе.
гидеон: но без девчонок.
я: каких девчонок?
гидеон: гипотетических, которых мы не позовем.
я: а сморы[21] будут?
гидеон: ну, а ты как думаешь?
я знал, что будут.
гидеон: ты ведь понимаешь, что ты чокнутый?
я: тоже мне новость.
гидеон: я про то, что ты сейчас собрался делать.
я: это же твоя идея.
гидеон: но ты же это сделал, не я. то есть собрался делать.
я: посмотрим.
вообще странно, пока мы ехали, я думал не о гидеоне или тайни, а о мауре. я сидел в тачке с гидеоном, и мне было с ним очень комфортно, и я понимал, что этого же и она от меня хотела. а так быть просто не могло. но я, кажется, впервые понял, почему она настолько старательно этого добивалась. и почему тайни этого же хотел добиться.
а теперь мы с гидеоном стоим в самом дальнем конце актового зала. я смотрю по сторонам, пытаясь понять, кто тут есть, но в темноте не видно.
качели стоят в глубине сцены, перед ними выстроился хор, мальчики, одетые мальчиками, девочки, одетые мальчиками. становится ясно, что это парад бывших тайни, – выстроившись, они спели:
хор: мы – парад бывших бойфрендов тайни!
однозначно, самый последний – это я. (весь в черном и очень мрачный.)
и они начинают объяснять, почему они его бросают:
бывший № 1: ты слишком много пристаешь.
бывший № 2: ты слишком часто поешь.
бывший № 3: ты очень массивный.
бывший № 4: ты слишком пассивный.
бывший № 5: давай будем друзьями, а не бойфрендами.
бывший № 6: я не встречаюсь с тайт-эндами[22].
бывший № 7: я нашел другого.
бывший № 8: нет объясненья никакого.
бывший № 9: что-то не трепещет сердце.
бывший № 10: мне с тобой не интересно.
бывший № 11: я серьезно не настроен.
бывший № 12: я сомнениями полон.
бывший № 13: я слишком занят другими делами.
бывший № 14: я слишком занят другими парнями.
бывший № 15: ничего и не было, хватит мечтать.
бывший № 16: я боюсь, ты сломаешь кровать.
бывший № 17: мне книжки читать интересней.
бывший № 18: ты влюбился не в меня, а в мою потребность.
вот и все – сотни эсэмэсок и разговоров, тысячи тысяч слов, сказанных вслух и написанных, все свелись к одной строчке. вот что становится с отношениями? сокращенная версия обиды, и не более того. а ведь было куда больше. я-то знаю.
21
Смор – традиционный американский десерт, который готовится из зефира, крекеров и нескольких кусочков шоколада. Смор традиционно едят в американских детских лагерях по вечерам у костра, наподобие того, как в наших лагерях дети едят печеную картошку. –