Выбрать главу

– Что случилось? – спокойно настаивал Девлин. Гидеон попытался успокоиться, но был слишком взбешен, чтобы справиться с такой задачей. Черт возьми, он заключил со Стивеном Галлахером честную сделку, и вот что получил за это. «Сентрал пасифик» ограбили, и хороший человек, шериф Крубер, мертв. Сделав над собой огромное усилие, он рассказал, что произошло прямо за городом меньше часа тому назад.

Девлин выругался, по его лицу пролегли глубокие морщины.

– Думаешь, это Стивен? – выдохнул он после долгой паузы.

– Я знаю, что это был Стивен. Все пассажиры во втором вагоне слышали, как Крубер назвал преступника Галлахером.

Судья вскочил со стула и отвернулся к окну, занавески на котором трепетали от ветерка.

– Господи, Гидеон, это не доказательство!

– Для меня это достаточное доказательство – Крубер узнал бы Стивена, если бы увидел его. Теперь вы приведете меня к присяге или мне придется просить губернатора сделать это?

– Это не твое дело! – в беспомощности возразил судья.

– Мое, Девлин, – настаивал Гидеон, но голос его смягчился от жалости к стоявшему перед ним человеку. – Это мой поезд.

В голубых глазах Девлина Галлахера, когда он повернулся к Гидеону, читалось страдание.

– Ты приведешь его живым?

Гидеон подумал об Уиллоу, и у него сжалось сердце.

– Если смогу, – пообещал он.

Галлахер посмотрел на значок, потом поднял глаза и посмотрел в лицо зятя.

– Подними правую руку, – пробормотал он.

После того как она устроила потрясенную Хильду в гостинице и дала в Нью-Йорк телеграмму, извещавшую отца об их благополучном прибытии, Дафна собралась исполнить самую неприятную обязанность. Встретив Гидеона и поговорив с ним, она могла бы сесть в поезд и вернуться домой чуть меньше, чем через неделю.

Она шла по мостовой грубого городка Вирджиния-Сити. Повсюду ей встречались ковбои, бизнесмены в пыльных костюмах и котелках, бледные вечерние леди, выбравшиеся на солнечный свет. Возбуждение и новизна этого местечка заинтриговали Дафну; она ожидала увидеть более примитивную обстановку – деревянные хижины, возможно, даже перебежчиков из числа индейцев.

Она поежилась, и между лопатками выступил пот. В телеграмме отцу она не упоминала об ограблении поезда, конечно же, но воспоминания об этом будут преследовать ее до последних дней. Пока она не услышала рокового выстрела и не увидела воскового, безжизненного лица шерифа, это было просто приключением.

На извозчичьем дворе Дафна наняла коляску и расспросила о том, где живет Гидеон Маршалл. Она знала, что он купил землю к югу от города, и направилась прямо туда.

Отмахнувшись от неприятного чувства, вызванного откровенно оценивающим взглядом, которым смотрел на нее хозяин двора, Дафна взобралась в коляску, уверенно взяла поводья и приготовилась к ссоре, которой она нисколько не желала.

Уиллоу с какой-то бешеной аккуратностью вытирала пыль с пианино, зная, что, когда она закончит, ей нечем будет занять себя на весь оставшийся день. Несмотря на ее любовь к Гидеону, она устала от переставливания побрякушек и мытья безупречно чистых полов только ради того, чтобы что-то делать.

Она ездила в город, когда могла, но и там возможности были весьма ограниченны. Она не осмеливалась заходить к Дав Трискаден, а отец днем редко бывал дома – у него была контора при тюрьме, и ему частенько приходилось вести дела. Кроме Марии, которая была занята своими делами по дому, у Уиллоу не было подруг, и она чувствовала себя одинокой. Оставалось только ходить по магазинам и в который раз рассматривать ленты и ткани, умудряясь оставаться в здравом рассудке.

От звука приближающейся коляски у Уиллоу заколотилось сердце. Она молила, чтобы это была Дав; на самом деле она была так одинока и так скучала, что была бы рада видеть и Захария.

Пригладив волосы и расправив юбки своего желто-белого полосатого платья, Уиллоу подошла к дверям, придав своей внешности самый приличествующий приему гостя вид. На ее лице была неподдельная улыбка, пока она не увидела молодую элегантную женщину, идущую по тропинке к дому.

На ней было роскошное платье, слегка в беспорядке от долгого путешествия. Женщина была темноволосая, а глаза были темно-лавандового оттенка, который Уиллоу никогда прежде не видела.

– Дафна, – выговорила она смиренно, когда ее гостья поднялась по ступенькам.

Красивая гостья улыбнулась, обнажив маленькие, совершенно белые зубы.

– Да, – ответила она дружелюбным, но несколько усталым тоном. – Вы жена Гидеона?

В этот момент Уиллоу почувствовала себя скорее наложницей Гидеона.

– Да. – Она удивилась, как вообще может говорить, когда в животе у нее будто вертится веретено, а сердце подступает к самому горлу. – Входите, пожалуйста.

Дафна вздохнула.

– Я была бы очень признательна за чашечку крепкого чая, – сказала она, проходя за Уиллоу через безукоризненно чистую прихожую на кухню. – Видите ли, я только что пережила ужасное приключение.

Удивляясь тому, как могла эта женщина разговаривать так спокойно и по-светски, когда сама она рассыпалась в порошок, Уиллоу жестом пригласила Дафну садиться к столу и начала заваривать чай.

– Вы любите Гидеона, Уиллоу? – спустя несколько минут прямо спросила Дафна, когда они сидели перед чашками горячего чая.

Уиллоу только кивнула, не в силах говорить, потому что к горлу подкатил комок страха и стыда.

Дафна улыбнулась, что казалось невероятным. Она, видимо, старалась быть не просто учтивой, но и внимательной.

– Понятно, – сказала она, отпивая чай и закатывая свои прекрасные глаза в преувеличенном восторге от вкуса чая. – Слава Богу, мне это было очень нужно.

Уиллоу не могла не ответить улыбкой, хотя на глаза наворачивались слезы.

– М-мне жаль, Дафна, – с трудом сказала она.

– Жаль? – оторвалась Дафна, подняв прекрасные, похожие на перья брови.

– Что… что… – Уиллоу не договорила. Она хотела сказать, что виновата в том, что забрала Гидеона, но не смогла. Несмотря на все их бурные разногласия и проблемы, она любила его и не могла бы честно сказать, что жалеет о чем-то.

– Я должна быть бесконечно признательна вам, Уиллоу Маршалл, – с легкостью сказала Дафна, сверкая глазами.

Уиллоу чуть не поперхнулась и не захлебнулась чаем, пытаясь совладать с собой.

– Признательна? – каркнула она, широко раскрыв глаза.

Дафна засмеялась:

– Ну да, Гидеон прекрасный парень, он красивый, не говоря уже о том, что к тому же и богатый. Но выйти за него было не моей и не его идеей. Это была идея папы.

Предчувствуя ужасную сцену обвинений и, возможно даже, таскания за волосы, Уиллоу только раскрыла рот от удивления при этих словах бывшей невесты Гидеона.

Дафна снова засмеялась:

– О Боже! Что за путаница, не правда ли? Уиллоу безжизненно кивнула:

– Почему же вы проделали весь этот путь, если не хотели быть с Гидеоном?

Под струящимся богатым шелком цвета розы плечи Дафны лениво и трогательно поднялись.

– Папа настоял. Полагаю, он думал, что мы с Гидеоном бросимся друг другу в объятия и все будет хорошо, как в волшебной сказке. Я приехала, потому что отец не давал бы мне покоя, если бы я не поехала, и потому что… ну… мне хотелось увидеть Запад.

Уиллоу дрожала и сделала еще один глоток.

– Это совсем не то, чего я ожидала, – сказала она. Если Дафна открыто призналась, что не проявляла к Гидеону романтического интереса, то неизвестно было, как отреагирует на ее приезд сам Гидеон. Когда-то он хотел жениться на Дафне, он прямо говорил об этом. Что, если он забудет о жене и примется ухаживать за прежней невестой?

Конечно же, гордость не позволила Уиллоу высказать такое предположение, и она отбросила свои опасения, чтобы вернуться к ним позже. Она уже собиралась расспросить Дафну о ее путешествии, когда в дом внезапно ворвался Гидеон, словно буйный ветер, проревев имя жены.