Выбрать главу

– Аналогично. Но поскольку у нас другая задача, я хочу услышать более дельные мысли.

В соседней комнате Ева грозилась послать телеграмму с жалобой самой королеве, если ее тут же не пустят к своей семье.

– Этого еще не хватало! Нам еще массового убийства не хватало! А то пресса жаждет крови. Вот шуму-то будет!

– Шум будет, когда она влетит в окно, – резонно заметил майор. – А мы под шумок ворвемся в дом и…

– Нет! И еще раз нет! – заорал Флинт и бросился вон из комнаты.

– Значит, так, миссис Уилт! Я попробую уговорить террористов пропустить вас к детям. Если они не согласятся, ничем не смогу помочь…

Он обратился к сержанту на коммутаторе:

– Свяжитесь с копчеными и дайте мне трубку, когда закончится их обычная увертюра.

Симпер вдруг почувствовал, что обязан вмешаться.

– По-моему, следует воздержаться от подобных расистских выражений. Это противозаконно. Называть иностранцев «копчеными»…

– Я не называю «копчеными» иностранцев. Я называю «копчеными» двух кровожадных убийц. Или, может, убийцами их тоже нельзя называть?

Симпер пытался вставить хоть слово, но Флинт не давал:

– Убийца, он и есть убийца. Всегда и везде! И вообще, я сыт по горло!

Террористы, видимо, тоже были сыты по горло. По крайней мере, из трубки не неслись «фашистские свиньи» и тому подобное.

– Чего надо? – спросил Чинанда. Флинт взял трубку.

– Есть предложение. Миссис Уилт, мать детей, которых вы захватили, хочет попасть в дом и присматривать за ними. Она безоружна и согласна на любые условия.

– А ну, еще раз и помедленней. Инспектор повторил.

– Прямо-таки на любые условия?

– Да, на любые. Она сделает все, что вы говорите. – Флинт посмотрел на Еву. Она закивала.

Террористы начали совещаться. Их голоса едва слышались из-за громкого визга близняшек и периодических стонов миссис Де Фракас. Вскоре террористы вернулись к телефону.

– Вот наши условия: прежде всего женщина должна быть голая. Слышали? Го-ла-я!

– Слышал, только не пойму…

– Никакой одежды! Мы должны видеть, что она совершенно безоружна. Ясно?

– Миссис Уилт может не согласиться…

– Я согласна, – твердо сказала Ева.

– Она согласна, – неодобрительно прорычал Флинт.

– Второе: свяжите ей руки над головой. Ева опять закивала.

– Третье: ноги тоже.

– И ноги? Черт возьми, как же она станет передвигаться?

– Сделайте веревку чуть длиннее. С полметра. Но чтоб бегать не могла.

– Понял. Она согласна. Дальше?

– Как только войдет она, выйдут дети.

– Не понял? – сказал Флинт. – «Выйдут дети»? То есть дети вам больше не нужны?

– А кому они вообще нужны! – не выдержал Чинанда. – На хрена нам здесь эти грязные, мерзкие маленькие стервы, которые засрали и зассали все вокруг!

– Я вас понимаю, – посочувствовал Флинт.

– Поэтому заберите ко всем чертям этих мелких фашистских вонючек! – Чинанда бросил трубку.

Инспектор Флинт повернулся к Еве с улыбкой во всю физиономию.

– Миссис Уилт, я ничего не говорил. Вы все слышали сами!

– Он еще поплатится за это! – пообещала Ева. Ее глаза сверкнули. – Где мне раздеться?

– Только не здесь, – твердо сказал Флинт. – Пойдемте в спальню наверх. А когда спуститесь, сержант вас свяжет по рукам и ногам.

Пока Ева раздевалась, инспектор зашел к военным психологам проконсультироваться. Единого мнения по данному вопросу не было. Профессор Маерлис доказывал, что террористам будет очень выгодно с точки зрения пропаганды обменять четырех однояйцевых близнецов на одну женщину, чья польза для общества была, мягко говоря, сомнительна. Доктор Фелден с ним не соглашался.

– Вполне очевидно, что террористы испытывают сильное психологическое давление со стороны детишек. Если мы ликвидируем этот психологический фактор, у них может подняться боевой дух.

– Наплевать на боевой дух, – сказал Флинт. – Я буду просто счастлив, если эта сука уйдет отсюда к себе домой. А потом майор пусть начинает свою операцию «Море крови», я умываю руки.

– Заметано! – обрадовался майор.

Флинт вернулся на узел связи, отвел взгляд, чтоб не видеть чудовищные телеса Евы, и обратился к Госдайку.

– Адвокат, давайте кое-что себе уясним, – сказал он. – Вы должны знать: я категорически против действий вашего клиента, поэтому не намерен нести ответственность, если с ним что-нибудь случится.

Госдайк кивнул головой:

– Да, да, инспектор. Я тоже снимаю с себя всякую ответственность. Миссис Уилт, прошу вас…