Глава 11
– Учтите, Флинт, вам это не понравится, – сказал суперинтендант ипфордского отделения службы по борьбе с наркотиками Ходж с ликующей интонацией человека, чья правота наконец-то доказана, причем ценой посрамления глубоко неприятной ему личности. Для вящей убедительности он водрузил ягодицу на край стола, за которым сидел инспектор Флинт.
– Да уж вижу, что не понравится, – ответил Флинт. – Только не говорите, что вы снова в деле. Этого я точно не переживу.
Суперинтендант премерзко ухмыльнулся.
– Помните, как вы меня убеждали, что Уилт не связан с наркотиками? Это, мол, придурок совсем другого сорта. Так вот, у меня для вас новости. Мы получили факс из Штатов, из агентства по борьбе с наркотиками, с запросом о возможных наркоконтактах миссис Уилт. Что теперь скажете?
– Что вы нахватались дурацких американских словечек. Старых фильмов, что ли, насмотрелись? Наркоконтакты миссис Уилт. Чушь какая.
– Но им нужна информация о миссис Еве Уилт, проживающей по адресу Оукхерст-авеню, 45…
– Мне ли не знать их адрес, – перебил Флинт. – Только если вы думаете, что Ева Уилт занимается распространением наркотиков, то все в точности наоборот. Эта мадам – организатор движения за искоренение наркотиков. Как, впрочем, и массы других движений: от «Спасем китов» до «Запретим кабельной телекомпании рыть траншеи на Оукхерст-авеню, потому что это повредит вишневым деревьям, важной составляющей ипфордского биоценоза». В общем, расскажите что-нибудь поинтереснее.
Ходж на шутку не прореагировал.
– Организатор движения! Понятно – отличное прикрытие для Штатов.
Инспектор Флинт вздохнул. Продвижение по карьерной лестнице явно не идет Ходжу на пользу – чем выше, тем дурнее.
– Ну, а это откуда? Из «Коджака»? Смотрели бы что-нибудь посовременнее. То есть, я-то не против. Мне, по крайней мере, понятно, о чем вы.
– Очень остроумно. Ха-ха, – отозвался Ходж. – Только если она ни при чем, зачем о ней запрашивают информацию?
– Откуда я знаю? Мне логику янки не понять. Сами они как все объясняют?
– Видимо, она попала под подозрение, – Ходж слез со стола. – Наши американские confreres никогда ничего не объясняют. Присылают запрос и все. Но это заставляет задуматься, не так ли?
– Мы еще и думать умеем, – пробурчал Флинт, когда за суперинтендантом закрылась дверь. – Чего он там говорил? Какие такие confreres?
– Наверно, хотел показать, что говорит не только по-американски, но и по-французски, – предположил сержант Йэтс. – Но что это за фигня, понятия не имею.
– Залупа моей бабушки, вот что, – сказал инспектор.
– Чего? У женщин ведь не бывает…
– Как посмотреть, сержант. Только ты про это Ходжу не рассказывай – он сам та еще залупа.
Инспектор хотел уже вернуться к делам более насущным, чем Ева Уилт с ее наркоконтактами, но сержант Йэтс ему помешал:
– Убейте не понимаю, как Ходжу удалось протыриться обратно в отдел по борьбе с наркотиками – он ведь так облажался! А его еще и повысили.
– Это все секс, сержант, секс. А потом свадебные колокола и влиятельные родственнички. Женился на главной ипфордской уродине – зато она сестра мэра. Вот и удалось. А теперь, сержант, с вашего позволения, я поработаю.
– Вот дерьмо зеленое, – сказал сержант и покинул помещение.
Тем временем в Уилме шериф Столлард, сидя в местной забегаловке за чашкой кофе, испытывал примерно те же эмоции по отношению к работникам агентства по борьбе с наркотиками.
– Совсем с ума посходили, – буркнул он в ответ на сообщение своего заместителя Бакстера о том, что в ближайшем мотеле поселились еще пять агентов, а телефон Уолли Иммельмана уже прослушивается. – Да если он узнает, такую вонь поднимет – мертвые из могил встанут.
– А потом они расставят жучки по всему дому, – продолжал Бакстер. – В выходные. Уолли как раз собирается на озеро.
Значит, на выходные надо сматывать, мысленно сказал себе шериф. Очень надо получать по шее за жучки в особняке Уолли Иммельмана. А так – если что, он не в курсе. Хороший повод съездить в Бирмингем, в дом престарелых, навестить мать.
– Вот что, Бакстер, ты ничего не знаешь, – сказал шериф. – Они тебе не говорили, а ты не говорил мне. Нужно прикрывать задницы, а то окажемся в дерьме по самые уши. Тебе в субботу есть кого арестовать?
– В субботу? Есть один урод в Розелии – по пятницам избивает жену до бесчувствия.
– Нет, нужен кто-то посерьезнее, – проговорил шериф. – Может, Хэнк Веблен? Бери его за взлом – тот, что в прошлом месяце, – и жарь все выходные напролет. Вот тебе и занятие.