Мистер Кидли взглянул на него с возмущением.
– А вы что, хотите сказать, что какой-то чертов маньяк забрался сюда в прошлое воскресенье с тремя человеческими трупами и целый день на нашем оборудовании перерабатывал их в пищу, пригодную к употреблению в соответствии с законом о качестве продуктов? Да как такое может в голову… Голову? А что он сделал с головами? Ну-ка, скажите мне.
– А что вы делаете с головами, мистер Кидли? – спросил инспектор.
– Ну, это зависит. Часть из них вместе с внутренностями перерабатывается в пищу для животных.
– Правильно. Так же поступил и Уилт. И вы храните эту продукцию в холодильнике № 2? Верно?
Мистер Кидли кивнул с несчастным выражением лица.
– Верно. – Он помолчал и с открытым ртом уставился на инспектора. – Но ведь есть огромная разница между свиной головой и головой…
– Конечно-конечно, – перебил инспектор поспешно, – вы полагаете, что кто-нибудь должен был заметить разницу.
– Вне всякого сомнения.
– Как утверждает мистер Уилт, у вас имеется высокоэффективный смеситель…
– Нет, – в отчаянии завопил мистер Кидли, – нет, не верю. Это невозможно. Это…
– Вы хотите сказать, что в принципе невозможно…
– Я не это имел в виду. Я просто хотел сказать, что он не мог так поступить. Это чудовищно. Это ужасно.
– Конечно, это ужасно, – сказал инспектор, – но факт остается фактом – он воспользовался вашей машиной.
– Мы содержим наше оборудование в идеальной чистоте.
– Уилт говорит то же самое. Особенно это подчеркивал. Сказал, что все потом тщательно вычистил.
– Судя по всему, так он и сделал, – сказал мистер Кидли.
– В понедельник все было в порядке. Вы сами слышали, как мастер об этом говорил.
– Я также слышал, как эта свинья Уилт говорил, что он тщательно записывал, где что брал, чтобы затем вернуть точно на место. Он обо всем подумал.
– А как насчет нашей репутации в смысле гигиены? Об этом он подумал? Двадцать пять лет мы славились высоким качеством своей продукции, и надо же такому случиться! Мы возглавляли… – мистер Кидли осекся и сел.
– Сейчас мне нужно знать, кого вы снабжаете, – сказал инспектор. – Мы собираемся отозвать каждый фунт паштета и колбасы…
– Отозвать? Не выйдет, – взвизгнул мистер Кидли. – Их уже нет.
– Что значит нет? Что вы имеете в виду?
– То, что сказал. Нет. Их или съели или выбросили.
– Выбросили? Только не говорите мне, что ничего не осталось. Их сделали всего пять дней назад.
Мистер Кидли поднялся.
– Инспектор, наша фирма существует много лет, мы используем традиционные методы, и наш свиной паштет – это настоящий свиной паштет, а не какой-нибудь эрзац с консервантами, который…
Пришла очередь инспектора бессильно опуститься на стул.
– Если я правильно понял, ваши ебаные паштеты не подлежат хранению?
Мистер Кидли кивнул.
– Они для немедленного употребления, – сказал он с гордостью. – Сегодня есть, завтра уж след простыл. Наш девиз. Наверное, видели рекламу?
Инспектор Флинт не видел.
– Свежий паштет с ароматом прошлого, традиционный паштет с домашней начинкой.
– Насчет домашней начинки – в самую точку, – заметил инспектор Флинт.
Мистер Госдайк скептически оглядел Уилта и покачал головой.
– Надо было меня слушаться, – сказал он. – Я же велел вам молчать.
– Я вынужден был что-то сказать, – ответил Уилт. – Они не давали мне спать и снова и снова задавали те же глупые вопросы. Вы и представить не можете, как это на меня действовало. Я чуть не свихнулся.
– По правде сказать, мистер Уилт, в свете сделанного вами признания трудно поверить, что у вас была такая возможность. Только совершенно безумный человек по доброй воле способен сделать такое заявление.
– Но ведь это же все вранье, – сказал Уилт. – чистая выдумка.
– С массой самых тошнотворных подробностей? Должен заметить, в это трудно поверить. Очень трудно. Например, насчет бедер и ляжек… Просто выворачивает наизнанку.
– Так то ж из Библии, – сказал Уилт, – и кроме того, мне пришлось добавить кое-какие живописные детали, иначе бы они не поверили. К примеру, я сказал, что я отпилил их…
– Мистер Уилт, ради всего святого…
– Я только могу сказать, что вы никогда не преподавали в классе у мясников. Все это я узнал от них, и уж если вы преподаете в таком классе, вас в жизни мало что удивит.
Брови мистера Госдайка поползли вверх.
– Мало? Полагаю, что могу развеять это ваше убеждение, – сказал он торжественно. – Ввиду того что вы сделали признание вопреки моему настойчивому совету, а также потому, что я верю каждому слову в нем, я в дальнейшем не собираюсь выступать от вашего имени. – Он собрал бумаги и встал. – Вам придется найти адвоката.