Выбрать главу

Именно, тогда Ламберто Тассинари (1945—1996) — писатель и редактор журнала, рассуждая об своей книге «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name») в пылу дискуссии стал доказывать, что имя «Шекспир», это писательский псевдоним Джона Флорио или его «призрачного кузина», высказав следующий тезис из книги:

«The Shakespearean oeuvre is that of an authentic, highly cultivated professional, who must have spent his life studying languages and teaching, a professional with all the characteristics of the linguist John Florio».

«Шекспировское творчество — это творчество аутентичного, высокообразованного профессионала, который, который, должно быть потратил всю свою жизнь занимаясь изучением языков и преподаванием, профессионала со всеми характеристиками лингвиста Джона Флорио».

(Lamberto Tassinari. «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». Publisher: Giano Books, Montrеal 2008. ISBN 10: 2981035800; ISBN 13: 9782981035806).

Сонеты 71, 117 Уильям Шекспир, — перевод Свами Ранинанда

Свами Ранинанда

***************

Poster 2023 © Swami Runinanda: «William Shakespeare Sonnets 71, 117»

Stained glass window «Rose» to Westminster Cathedral St. Peter, London

William Shakespeare Sonnet 71 «No longer mourn for me when I am dead»

William Shakespeare Sonnet 117 «Accuse me thus, that I have scanted all»

_______________

And one wild Shakespeare, following Nature's lights,

Is worth whole planets, filled with Stagyrites.

И единственный, неистовый Шекспир, следующий за огнями природы,

Значимостью целых планет, наполненный от (Аристотеля) Стагирита.

Томас Мур (Thomas Moore 1779—1852), «The Sceptic».

Моё внимание пару лет назад привлёк сонет 71 Шекспира. Впрочем, чтобы до конца понять подстрочник сонета 71 подспудно чувствовал, что прежде, чем приняться детально изучать его, мне необходимо сделать ряд шагов для составления для себя полного психологического портрета автора. И наконец, это время пришло, но прежде всего мне пришлось основательно разворошить критические материалы, и тогда стало явственно видно, что благодаря досужим измышлениям критиков о неординарной личной жизни поэта в общественном сознании сформировался образ человека лишённого чувства меры в своей страсти к юноше.

Именно, тогда в общественном сознании начало складываться ложное представление о Шекспире, как неординарной личности со склонностями влечения к молодым мужчинам и приобретённого вследствие неуёмной страсти венерического заболевания. Всё это нашло место в публикациях страниц, посвящённым сонетам в широко рекламируемой электронной энциклопедии на правах достоверно верной информации об величайшем драматурге авторе гениальных пьес.

Однако, по воле случая искомые критические материалы по истечению времени показали свою несостоятельность ввиду того, что по большей части они были построены на неправдоподобных версиях в состоянии неосмысленного куража критиков. Практически все версии критиков не были верифицированы на предмет их достоверности, а также по большей части не нашли подтверждения в документированных материалах исторического характера. Но меня, как исследователя, как и других истинных исследователей, творческого наследия Шекспира заинтересовал вопрос: «Почему критики, так часто в своих критических публикациях переходили с обсуждений поэтического характера на личность поэта, при этом измышляя невероятные версии и смакуя на якобы гомо эротической связи с юношей?

Несмотря ни на что, чуть позднее эти вымышленные домыслы критиков были подхвачены журналистами, черпающими и пополняющими свои знания из ресурсов вышеупомянутого агрегата. На многочисленных страницах которого, со времени его создания накопилось неисчислимое множество ошибок и неточностей, порой противоречащих, редактирование которых практически невозможно по причине бюрократически построенной ранжированной системы допуска к исправлению и размещению материалов.

Основной просчёт подавляющего большинства современных критиков заключался в том, что они при многолетнем изучении творческого наследия Шекспира в ходе преподавательской деятельности так и не смогли для себя построить психологический портрет Шекспира, опираясь на произведения поэта в особенности на его сонеты.

Сонеты Шекспира, представляя собой поэтическую часть частной переписки, на самом деле являлись сокровенным ключом «с помощью этого ключа Шекспир открыл нам своё сердце», «with this key Shakespeare unlocked his heart». Для критиков, судя по их циничным отзывам об Шекспире сердце и душа гения драматургии остались неразгаданной загадкой, невзирая на многолетний опыт работы при «альфа матер». Вследствие чего принцип «априори» в исследовательской работе критиков способствовал «детерминированной передаче всех предыдущих ошибок» их предшественников по научной работе.