Выбрать главу

- Слушай, Лиэс, а ты часом не волшебник? - спросил я в шутку.

Он вздрогнул.

- Подожди, прожую, - извинился я. Верно, он не разобрал моих слов, пришлось повторить.

- Если только по части кулинарии, - скромно улыбнулся хозяин.

- Это не так уж мало. Тем более, здесь, в диких горах, на такой высоте. И откуда среди голых камней да снега ты берешь: из чего готовить, и так аппетитно.

Странно, что только сейчас меня это удивило. И Лиэс вдруг сделал такое лицо, будто сам удивлен не меньше моего: откуда у него все это берется, словно бы раньше об этом никогда не задумывался. Ну и дела! Кто же, в самом деле, передо мной, и куда я попал?

- Не бойся, все настоящее, - успокоил меня Лиэс, увидев, что я прекратил жевать и уставился на него. - Это отдельная история. Давай договоримся: каждый о себе по очереди - сперва ты, раз уж начал, потом я.

Передышка оказалась очень кстати, ибо теперь мне предстояло рассказать о лесном охотнике, человеке, так и оставшемся для меня загадкой, не смотря на его откровения при последнем нашем разговоре и то, что я узнал про лес и про него, уже оказавшись по эту сторону реки. Слушая о нем, Лиэс становился все серьезнее. Даже когда я, описав первую нашу встречу, повел речь о своих вингремских впечатлениях, о тамошних зданиях и людях, лицо моего слушателя ничуть не просветлело, скорее наоборот. Хотя чему тут удивляться, не всем приятно слышать: как хорошо там, где они никогда не бывали, когда у них самих все по-другому. Но ведь это можно исправить! Или... Я хотел его спросить, но боялся... Нет, лучше пока подожду. Вот когда окончательно поправлюсь, и настанет время решать: что дальше, - тогда и спрошу.

Закончив поскорее с описанием города, я вернулся к охотнику, ко второй, уже куда более долгой и содержательной беседе с ним. И рассказал все, о чем мы говорили тогда, даже не поленился еще раз пересказать легенду о возникновении Сумрачного Приюта. Опустил только часть разговора, касающуюся исчезновения Аина, ибо все это опять было связано с пропажей той книги, к которой больше не хотелось возвращаться. Зато на остальное не пожалел ни времени ни сил.

- Подозреваю, этот старик открыл тебе куда меньше, чем утаил, - проговорил Лиэс, не поднимая задумчивых глаз, и вдруг спросил ни с того, ни с сего. - Как, ты говоришь, зовут его дочь?

- Дженни. Как я понял, в честь покойной матери. А что? Это имя тебе о чем-то говорит?

- Да нет. Это - ни о чем.

“Вот каков. Досадует на охотника, а сам напускает туману почище, чем он”, - заметил я про себя. Хотелось бы понять: что там таится в его душе; но взгляд Лиэса все время ускользал от меня. Не слишком удобно было его ловить, утопая головой в глубоких подушках.

Между тем с предысторией моих заречных злоключений было закончено, настала пора поведать о них самих и о том, как я, собственно, здесь оказался. Но Лиэс вдруг остановил меня:

- Погоди. Ты проговорил без умолку с самого утра, а ведь еще вчера лежал, точно бревно, и рот открывал еле-еле. Угрозы - угрозами, но и отдохнуть тебе надо. Не желаешь ли получше смочить горло? Если да, тогда принесу вино, какого ты еще не пробовал.

- Пожалуй, можно, - согласился я, украдкой поглядев на окно. Небо за ним было каким-то тусклым. Вероятно, солнце уже скрылось за западным хребтом, через который я перевалил, прежде чем попал в этот милый домик. Неужели так быстро подкрался вечер?.. Хотя проснулся я, судя по всему, далеко после полудня. Что ж, отсыпайся, Джим, пока есть такая возможность. В горах под открытым небом не очень-то поспишь, а придется. Не век же здесь гостить.

Я присел и потянулся к занавеске у изголовья, благодаря которой слепящее горное солнце утром не смогло потревожить мой сон, чтобы посмотреть: куда придется держать путь, когда покину этот приют. Лиэс помог мне, положив поудобнее подушки и отодвинув штору.

- Смотри, если хочешь, - сказал он.

Я глянул. Окно выходило к пропасти. Она зияла под самым подоконником, дыша мглой, точно бездонная пасть с клыками-скалами на той стороне. И на этой они есть, только их не видно, а под полом в этом месте уже пустота - вспомнил я. Казалось, вот-вот каменные челюсти оживут, и она проглотит этот домик, будто маковое зернышко, с нами обоими в придачу. У меня закружилась голова, и я рухнул обратно в подушки.

- Не бойся, - рассмеялся Лиэс. - Столбы крепкие, я за это ручаюсь. Но раз такое дело, лучше тебе пока туда не смотреть. Вот когда окрепнешь, сможешь познакомиться со здешними пейзажами не только через окно. Прогуляемся, тогда увидишь нечто еще более впечатляющее.

- Это уж непременно, - вздохнул я.

- А сейчас подожди, я принесу вино, как обещал, - сказал Лиэс и скрылся в задней комнате. На этот раз его не было довольно долго. Видать, ему пришлось основательно перетряхнуть свои запасы, чтобы извлечь на свет обещанное. Наконец он принес и водрузил на стол странный угловатый предмет, покрытый толстенным слоем пыли. Под ней, как оказалось, скрывалась бутыль из самого настоящего горного хрусталя, закупоренная плотно притертой, тоже хрустальной пробкой.