Выбрать главу

Я хотел было рассказать про могильную плиту, на которую там наткнулся, как вдруг осекся. В голове мелькнуло, словно по чьей-то подсказке: “Это не твоя тайна. Ты сам лишь по случайности прикоснулся к ней, хотя не должен был, так что незачем еще и посвящать в нее посторонних...”

- Лес большой, да дорога в него одна, а по ней никто передо мной не проходил. Иначе было бы видно, - соврал я .

- Оказывается, ты неплохой следопыт, - сделал лестное замечание в мой адрес Лиэс, поверив, или притворившись, будто поверил этому неправдоподобному объяснению.

- Не за что меня хвалить, - отмахнулся я, продолжая. - Теперь не нужно было никого искать, оставалось просто вернуться назад. Да только возвращаться тем же путем было бессмысленно.

- Я уже понял, - посочувствовал Лиэс. - Влип ты, братец, по самые уши. А ты ничего не пропустил?.. - прибавил он вдруг полушепотом. - Ты точно сам додумался туда отправиться? Или, может, тебя кто-то надоумил...

- Кто? - удивился я его вопросу. - Наоборот, все предостерегали от этого. Я же рассказывал... - я принялся напряженно вспоминать последнюю ночь перед путешествием за реку... - Не знаю. Разве что сам лес... Точнее, нет... Что-то в нем, даже не совсем в нем, а где-то здесь, чего я не могу объяснить...

- Понятно, - кивнул Лиэс, будто только что услышал нечто само собой разумеющееся. - Рассказывай, рассказывай дальше.

Я продолжил: как ночь застала меня в лесу, и о знакомстве с мальчишкой на скале. Когда я пересказал: чем тот занимался в Сумрачном Приюте, Лиэс вдруг удивленно приподнял брови.

- Грибы? - пробурчал он себе под нос, - Странно, а я и не знал, что еще и такое растет в нашем лесу.

- Ничего странного. Наверняка кроме бедного парнишки с его нечистым на руку хозяином никто о них не знает, раз трактирщик до сих пор морочит всем голову, и некому вывести его на чистую воду. Да хватит о грибах! Скажи лучше: что ты думаешь о том, что произошло после полуночи? О той жути...

- А ты уверен, что это было на самом деле? Может, просто показалось.

- Обоим нам не могло показаться. Хотя... Знаешь, такая мысль уже приходила мне в голову. Да и как понять: существует оно или нет, когда его ни руками потрогать, ни глазами увидеть нельзя. Но довольно об этом. Ведь в лесу случилась масса не менее удивительных вещей, в реальности которых посложнее будет усомниться. По крайней мере, у меня тогда и тени таких сомнений не возникло. Куда труднее было поверить, что все-таки сумею благополучно выбраться из той переделки, да и сейчас верится с трудом,  - я поведал о том, что произошло за следующий день моего блуждания по Сумрачному Приюту: о Выколиглазе, о расставании с мальчишкой, как сошел с тракта, и особенно подробно - что было после моего пробуждения в Фаресдоргских чащобах, - о коварных деревьях, разрушенном замке, и главное - лесном духе, которому тоже так и не удалось со мною разделаться, хотя все могло обернуться иначе, повези ему чуть больше, а мне - чуть меньше.

- Вот оно что, - с трудно скрываемым удовлетворением, чем-то даже похожим на злорадство, пробормотал Лиэс. - Выходит, грозный старик внутри успел прогнить, - не совсем понятно: что он имел в виду - то ли несчастное дерево, то ли весь загадочный лес. Ясно, он как и я не питал к нему добрых чувств. - Но все равно ты храбрец. Из твоего рассказа видно, что недаром эти чащобы не одну сотню лет заставляют всех держаться от себя подальше. И многие поколения вовсе не дурачили друг друга жуткими байками о них. Видимо, различные древние колдовские чары переплелись там таким непостижимым образом, что, думаю, никто из их наложивших, окажись он ныне жив, сейчас не рискнул бы туда сунуться.

- Хорошо я об этом не знал, а то помер бы со страха, - отшутился я. Его туманные объяснения опять прозвучали для меня не слишком убедительно. - А ты бы сунулся? - спросил я неожиданно для него, с удовольствием подметив, как мой собеседник на секунду побледнел.

- Зачем, - удивленно, почти испуганно произнес он в ответ. - Мне, вроде, нечего там делать. Во всяком случае, я на это надеюсь, - с улыбкой прибавил он, успокоившись.

Мне стало стыдно за свою неуместную, и более того, не очень скромную шутку. Я вовсе не хотел хвастать своей храбростью, явившейся прямым следствием моей же собственной глупости, и уже сам не понимал - чего хотел добиться этим вопросом, поэтому не нашел ничего лучше, как поскорее перейти к моим приключениям по дороге к мосту и поведать о знакомстве с грингом.

На удивление, эта часть рассказа получилась довольно забавной. И мы с Лиэсом оба пару раз хватались за животы, хотя когда я переживал все это на собственной шкуре, мне отнюдь не было весело. Но как только пришлось вспомнить о прощальных словах водяного, мое теперешнее беззаботное настроение вдруг помрачнело.