Выбрать главу

— Я ее вряд ли забуду, Декамбре. А в это кабаре можно сходить? Ее можно послушать?

— Дамас бывает там каждый вечер.

— Дамас? Дамас Вигье?

— А какой же еще? Он вам не говорил?

— Мы каждое утро пьем вместе кофе, и он ни разу словечком не обмолвился.

— Оно и понятно, он ведь влюблен. О таком не болтают.

— Черт побери, Дамас! Но ведь ему только тридцать.

— Лизбете тоже. Она, правда, несколько полновата для своего возраста.

Жосс на мгновение представил себе супружескую пару Дамас — Лизбета.

— Думаете, из этого что-нибудь выйдет? — спросил он. — Вы ведь разбираетесь в жизни.

Декамбре скептически поморщился:

— Мускулы Лизбету давно не интересуют.

— Дамас хороший парень.

— Этого мало.

— Чего ж Лизбете еще надо от мужчины?

— Не так уж и много.

Декамбре глотнул кальвадоса:

— Мы здесь не за тем, чтобы говорить о любви, Ле Герн.

— А о крупной рыбе, которую вы добыли.

Декамбре помрачнел.

— Неужели все так серьезно? — спросил Жосс.

— Боюсь, что так.

Декамбре окинул беглым взглядом соседние столики и успокоился, потому что в «Викинге» царил такой гвалт, словно на палубе варварского судна.

— Я установил одного из авторов, — сказал он. — Это Авиценна, персидский врач, живший в одиннадцатом веке.

— Понятно, — сказал Жосс, которого гораздо больше интересовала Лизбета, нежели Авиценна.

— В его книге «Liber canonis» я нашел место, откуда взят отрывок.

— Понятно, — повторил Жосс. — Скажите, Декамбре, вы тоже были учителем, как ваш отец?

— Откуда вы знаете?

— Да так, — прищелкнул пальцами Жосс, — я в жизни тоже кое-что понимаю.

— Может, вам неинтересно то, что я вам рассказываю, Ле Герн, но я прошу вас выслушать.

— Ладно, — сказал Жосс, который будто снова оказался в прошлом, когда учился у старого Дюкуэдика.

— Другие авторы всего лишь повторяют Авиценну. Везде говорится об одном и том же. Они ходят вокруг да около, не называя по имени, не касаясь этого, вьются, как грифы над падалью.

— Вокруг чего? — растерянно переспросил Жосс.

— Вокруг одного и того же, Ле Герн, я вам только что сказал. Того, что объединяет все странные записки. Того, о чем они возвещают.

— А о чем они возвещают?

В это время Бертен поставил на стол две рюмки кальвадоса, и Декамбре, прежде чем продолжить, дождался, пока верзила нормандец отойдет.

— О чуме, — сказал Декамбре, понижая голос.

— Какой еще чуме?

— Самой настоящей ЧУМЕ.

— Страшная болезнь прошлого?

— Она самая, собственной персоной.

Жосс замолчал. А вдруг грамотей порет всякую чушь? Вдруг он решил поиздеваться над ним? Жосс не мог проверить, правда ли то, что он там рассказывал про какой-то «canonis», и Декамбре мог запросто посмеяться над ним. Будучи осторожным, как всякий моряк, он всмотрелся в лицо старого эрудита, но не увидел там и тени насмешки.

— А вы, часом, не пытаетесь мне мозги запудрить?

— Зачем?

— Да чтобы выглядеть умником, а меня выставить дураком. Вы хитрец, а я простак, вы образованный, я неуч, вы знаток, а я невежда. Вам нравятся такие игры, да только посмотрел бы я на вас в открытом море без спасжилета.

— Вы чересчур вспыльчивы, Ле Герн.

— Это правда, — согласился Жосс.

— Думаю, многим довелось отведать вашего кулака на этой земле.

— И на море тоже.

— Я и не думал играть в умника и простака, зачем мне это?

— Чтобы возвыситься.

Декамбре улыбнулся и пожал плечами.

— Я могу продолжать? — сказал он.

— Как хотите. Хотя какого черта мне в ваших объяснениях? Я три месяца читал типа, который переписывал Библию. Он платил, я читал. Мне-то что?

— Вы имеете моральное право на эти послания. Если завтра я пойду в полицию, то хочу, чтобы вы знали об этом. А еще я хочу, чтобы вы пошли со мной.

Жосс залпом осушил рюмку.

— В полицию? Да вы совсем рехнулись, Декамбре! При чем здесь полиция? Тут же не боевая тревога.

— Откуда вы знаете?

Жосс сдержал слова, уже готовые сорваться с губ, сдержал из-за комнаты. Комнату надо сохранить.

— Послушайте меня хорошенько, Декамбре, — заговорил он, взяв себя в руки, — по-вашему, мы имеем дело с парнем, который развлекается, переписывая старые книжки про чуму. Он псих и больше никто, маньяк. Если звать полицию всякий раз, как какому-то придурку вздумается открыть рот, у нас и на выпивку времени не останется.