Выбрать главу

– И как же я начну новый бизнес, если у меня нет ни гроша? – уныло поинтересовался отец.

– А разве управление бизнесом – единственная возможность заработать? – сказала она как можно бодрее.

– Это единственное, что я умею. – Тяжело вздохнув, отец сердито провел ладонью по растрепанным волосам.

Расстроенная тем, что она не может немедленно предложить ему решение проблемы, которое бы его подбодрило и дало надежду, Натали опустила руки в карманы пижамы, которую позаимствовала у отца, и задумалась.

– Что, если мы попросим Петракиса проявить гуманность и понимание и заплатить тебе достойную сумму за бизнес? В конце концов, если ты говоришь, что он умеет делать деньги из ничего, значит, он не может не понимать, что сколотит целое состояние на твоей сети отелей. Разве он сильно пострадает, если заплатит тебе справедливую цену?

– Милая… ты очень мало знаешь о таких людях, как Петракис, – тяжело вздохнул Билл Карр. – Как, ты думаешь, он заработал свои миллиарды? Уж точно не с помощью гуманного подхода. Что бы ты ему ни сказала, какой бы пылкой и красноречивой ни была, ему все что с гуся вода.

Глаза Натали сердито блеснули.

– Так вот как деловой мир понимает успех в наши дни? Успешен тот, кто беспощаден в сделках и не думает о психологических травмах, которые наносит другим – таким же предпринимателям, как он сам, только переживающим непростые времена?

Тяжело дыша, она думала о том, как сильно презирает греческого миллиардера, хотя еще ни разу его не видела. Но на уме у нее было кое-что еще. Если встреча с Петракисом окончательно выбьет отца из колеи, – а это, несомненно, так и будет, – то она не сможет поужинать сегодня с загадочным Людовиком, спасшим ее от кондуктора. Хоть она и думает о нем не переставая с момента их встречи в поезде…

– Разумеется, так оно и есть. Но не накручивай себя из-за этого, милая. Я знаю, я попросил тебя о моральной поддержке, но это не твоя битва, а моя. А сейчас, думаю, нам лучше начать собираться.

Ссутулившись, словно он нес на своих плечах всю тяжесть мира, отец повернулся и тяжелой поступью направился по коридору к своей спальне.

– Людовик, приветствую! Ты как? Сегодня ужасные пробки. Машины двигаются с черепашьей скоростью.

Людо смотрел в окно в своем офисе в Вестминстере, едва замечая, что происходит на дорогах, – его ум был поглощен другими мыслями. Вернее, одной-единственной мыслью. Сегодня он ужинает со своей прелестной попутчицей. Он закрыл глаза. Представил на несколько секунд, как встречается взглядом с кристально чистыми озерами ее глаз, с легкостью вызвал в памяти аромат ее духов – как будто Натали снова стояла рядом с ним. Он не мог вспомнить, когда в последний раз он так взволнованно предвкушал свидание с женщиной, ощущал порхание бабочек в животе… Если это вообще когда-нибудь было. Он так погрузился в свои мечты, что буквально подпрыгнул от неожиданности, когда позади раздался раскатистый бодрый голос его юриста Стивена Годрича.

С кривой улыбкой Людо повернулся на каблуках, немедленно вернувшись мыслями к работе. Еще будет время предаться фантазиям о прекрасной Натали – например, после их ужина.

Автоматически сделав шаг вперед, чтобы пожать руку вошедшему, Людо отметил про себя, как далеки друг от друга пуговицы сшитого на заказ пиджака Стивена: надежды когда-нибудь встретиться на постоянно растущем животе у них было не больше, чем у него – выиграть Уимблдонский турнир, особенно учитывая, что он играет в поло, а не в теннис.

– Привет, Стивен! Хорошо выглядишь. Так хорошо, что я даже задумался, не слишком ли много тебе плачу, – пошутил он.

В голубых глазках-пуговках, почти утонувших в окружавшей их обильной плоти, на мгновение промелькнула тревога. Но, быстро успокоившись, Годрич вытащил из кармана брюк большой клетчатый носовой платок и промокнул испарину, выступившую на лбу.

– Любовь к изысканной кухне, безусловно, имеет свою цену, мой друг, – улыбнувшись, сказал он. – Знаю, самодисциплина мне не помешала бы, но у нас всех есть маленькие слабости, не так ли? В любом случае… ты не возражаешь, если я спрошу, прибыли ли твои клиенты?

Взглянув на дорогие часы, украшавшие его загорелое запястье, Людо недовольно поморщился:

– Боюсь, что нет. Похоже, Билл Карр может опоздать. Пока мы его ждем, я попрошу Джейн заварить нам кофе.

– Отличная идея. Печенье тоже не помешает, если у вас есть, – с надеждой добавил юрист.

Уже по пути к двери Людо махнул рукой в знак согласия, подумав при этом, что, если бы Стивен ел поменьше мучного и сладкого, его костюмы ручной работы сидели бы на нем гораздо лучше.

полную версию книги