Выбрать главу

    - Расслабься, - пробормотала Зена. - Все было замечательно. Я была бы непрочь это повторить.

    Брови Габриэль полезли на лоб, - "О чем это она?" - и она с визгом выскочила из постели, едва рука Зены двинулась ниже, по ее животу и дальше.

    - Мисс МакКуин, - злобно прошипела она, - что вы себе позволяете?

    Голубые глаза Зены открылись. Пару мгновений она просто смотрела на пыхтящую Габриэль, потом кашлянула.

    - Мне снился сон, мисс Макбрайд, - это было единственное, чем она надеялась объяснить свое поведение. - И я, кажется, приняла вас за другую... другого, - быстро поправилась она, но Габриэль этой оговорки не заметила.

    - Надеюсь, что это так, - ледяным тоном произнесла девушка, переступая с ноги на ногу, и Зена усмехнулась, поняв, что она стоит на холодном полу.

    - Идите обратно в постель, - она приподняла одеяло и, видя, что Габриэль колеблется, добавила: - Обещаю больше не спать и не видеть снов.

    Габриэль фыркнула и, надменно встряхнув волосами, приняла предложение, поскольку ей действительно было холодно. Уютно устроившись, она с удовлетворением вздохнула и посмотрела на Зену. Та лежала, подперев голову ладонью, с любопытством изучая лицо девушки.

    - Что?

    - Ничего, - Зена улыбнулась, но эта улыбка относилась скорее к ней самой, чем к Габриэль. После смерти Дианы она ни с кем не оставалась до утра, во всяком случае, не спала в одной постели. Бывали ночи безудержной страсти, длящиеся до восхода солнца, но свой сон она не делила ни с одной девушкой вот уже 4 года. Неудивительно, что, проснувшись, она не удержалась и попыталась притянуть к себе мисс Макбрайд. Она ведь даже не сразу сообразила, почему лежащая рядом с ней девушка не отвечает на ее прикосновения, а с воплем ужаса выскакивает из-под одеяла и пытается убежать. "Боже, Зена, скоро она начнет шарахаться от твоей тени. Нельзя же быть такой настойчивой, - сказала себе Зена и тут же ответила: - Можно."

    - Почему вы так на меня смотрите? - нервно спросила Габриэль, до горла натягивая одеяло. Она уже начинала жалеть, что пришла вчера в эту комнату. Мисс МакКуин продолжала улыбаться.

    - Я тут подумала, что грозы вы боитесь гораздо больше, чем меня. И это не может не радовать.

    Габриэль медленно покраснела, поняв намек. Она вновь слезла с кровати и, не оглядываясь, гордо прошествовала к выходу. Только, очутившись в коридоре, она позволила себе ускорить шаг. "Нельзя дать этой высокомерной дылде подумать, будто я стала лучше к ней относиться после того, как она спасла мне жизнь. Покажешь ей палец, а она откусит руку." С этой мыслью она вбежала к себе и с облегчением захлопнула за собой дверь. Надо было привести себя в порядок к приезду тетушки Рины.

* * * * *

    Леди Кларисса задумчиво раскладывала пасьянс. Сегодня у нее никак не получалось добиться желаемого результата, но она не оставляла попыток. Артур иногда смеялся, говоря, что только ее настойчивость заставила его жениться на ней. Отчасти он был прав. Против их брака были обе семьи, и им пришлось сбежать из дома, чтобы обрести свое счастье. Этот побег был полностью идеей леди Клариссы, и она ни разу еще не пожалела о принятом решении. Артур стал тем мужем, о котором она всегда мечтала: добрым, заботливым, хозяйственным, безмерно любящим ее и дочерей. Именно такого супруга женщина хотела для своих девочек. Особенно для старшей. И, кажется, скоро это желание сбудется.

    - Прошу прощения, - в дверь просунулась темноволосая голова дочери герцога МакКуина. - Вы не скажете, где у вас лежит телефонная книга?

Леди Кларисса оторвала взгляд от карт и сфокусировала его на Зене.

    - Конечно, дорогая, в тумбочке под телефоном.

    - Спасибо.

    Женщина проследила за тем, как закрылась дверь, и тихонько вздохнула. Она немного сочувствовала Маргарет. Иметь такую дочь... Нет, Зена нравилась леди Клариссе, однако, она не знала, что было бы, если бы Габриэль была такой же. "Она вся такая... необычная." Леди Кларисса воспитывалась в семье, где женщине отводилось определенное место матери и жены. Все остальное не приветствовалось. Но Кларисса с трудом представляла, какая жена может получиться из наследницы состояния МакКуинов. "Впрочем, - призналась она себе, - мне ведь тоже когда-то хотелось быть независимой от мужа и родителей. Так разве плохо, что Зена смогла этого добиться?"

    Она тряхнула головой и попыталась вновь сосредоточиться на пасьянсе. Но тут вокруг ее плеч обвились чьи-то теплые руки.

    - Доброе утро, мамуля, - жизнерадостно поприветствовала ее Роми, звонко целуя женщину в щеку.