Выбрать главу

- Да что же это такое! - лорд Артур, внезапно материализовавшийся рядом с Габриэль, резко развернул Зену к себе. - Что ты вытворяешь, девочка?

Зена молча освободилась от его хватки.

- Отец, - Габриэль умоляюще посмотрела на мужчину, - я потом тебе все объясню. Пожалуйста.

- Нет, - твердо сказал лорд Макбрайд. - Сейчас.

* * * * *

- У тебя кровь, - Габриэль попыталась дотянуться до лба Зены, однако, та отстранила ее руки.

- Я просто порезалась стеклом. Ничего страшного.

Они сидели на диване в кабинете лорда Макбрайда и пытались не обращать внимания на ходящих вокруг них отцов.

- Зена, но ведь может начаться заражение...

- Ничего не начнется, - Зена мягко, но решительно отодвинула от себя Габриэль. Герцог обеспокоенно посмотрел на рану дочери.

- Зена, Габриэль права. Ты бы хоть продизенфецировала ее.

- Потом, - пообещала Зена.

- Да, - Артур встал прямо перед ней. - Это подождет. Сейчас мне хотелось бы услышать объяснения.

Зена устало посмотрела на него.

- Объяснения чему?

- Ты прекрасно понимаешь, - мужчина чуть наклонился к ней. - Как можно было так избить бедняжку Джинни? Что она сделала тебе?

- Конкретно мне? - Зена пожала плечами. - Ничего. Но она угрожала Габриэль, - голубые глаза потемнели от вновь нахлынувшей ярости, и Габриэль, заметившая это, поспешила успокаивающе положить ладонь на колено Зены.

- Они все время ссорятся, - Артур отошел было в сторону, но тут же вернулся обратно. - Она наша гостья, и я не потерплю, чтобы с ней так обращались. Она ведь не могла дать тебе сдачи.

Зена вскинула брови, однако ничего говорить не стала. Когда она боролась с Вирджинией, то почувствовала, что в тонких руках этой девушки скрывается немалая сила, и непонятно, почему она пытается казаться слабее, чем есть на самом деле.

- Папа, - вмешалась Габриэль, - Зена ведь тебе уже сказала, что защищала меня. Что тебе не нравится? Было бы лучше, если бы Вирджиния продолжала издеваться надо мной?

Лорд Макбрайд ласково провел рукой по светлым волосам дочери.

- Было бы лучше, если бы ты все рассказала мне. Или Джастину, ведь он твой будущий муж. Он бы сумел защитить тебя.

Зена стиснула зубы. Ей уже с трудом хватало терпения, чтобы выслушивать прогнозы на предстоящую свадьбу.

Габриэль взглянула на свою возлюбленную, понимая, что все теперь зависит от нее. Она, конечно, не могла не заметить, как Зена реагирует на пожелания долгой и счастливой жизни в браке. Нужно было делать первый шаг. Девушка глубоко вздохнула, ощутив, как ушло в пятки сердце. Но тянуть дольше не было смысла. Да Габриэль и не хотела этого делать.

- Папа, - ее голос предательски задрожал, и ей пришлось откашляться. - Папа, я не выйду за Джастина.

Молчанию, воцарившемуся в кабинете, позавидовало бы любое кладбище. Три пары изумленных глаз уставились на Габриэль. И в самых дорогих голубых глазах читалась такая нежность, что сердце, затаившееся было где-то внизу, снова застучало в полную силу.

Мужчины оторопело наблюдали, как Зена встает, подходит к девушке, склоняет голову, и их губы сливаются в поцелуе.

Первым опомнился лорд Артур, и его возмущенный вопль эхом отразился от стен.

- Что вы делаете? - он дернулся было, совершенно очевидно намереваясь разорвать объятия, но холодный взгляд Зены успешно остудил его отцовский пыл.

- Что происходит?

- Я люблю Зену, - с каждым словом уверенность Габриэль росла, и она уже не сомневалась, что поступила правильно.

- Ничего себе! - окончательно растерявшийся лорд Артур без сил опустился в свое любимое кресло. - Что же получается: ты и она, - он указал слегка трясущимся пальцем на мрачную Зену, - вы...

- Да, папа, да, - повторила Габриэль, беря Зену за руку. - Я люблю ее.

- Да как ты можешь любить ее! - взорвался мужчина, вскакивая на ноги и принимаясь нервно ходить по комнате. - Она женщина! И ты скоро выходишь замуж!

- Свадьбы не будет, - спокойно сказала Зена. Лорд Артур подскочил к ней, явно намереваясь сказать что-то резкое, но выражение лица Зены не обещало ничего хорошего, если он все-таки выскажется, поэтому он промолчал.

Герцог МакКуин, про которого, казалось, все забыли, негромко кашлянул.

- Я думаю, что ничего страшного в этом нет, - примиряюще произнес он. Отец Габриэль повернулся к нему.

- Ничего страшного? - издевательски повторил он. - Конечно, твоя дочь всего лишь изнасиловала мою девочку.

- Я бы попросил, - начал багроветь герцог.

- Папа! - воскликнула Габриэль, вставая между мужчинами. - Никто никого не насиловал. Успокойся.

Лорд Артур посмотрел на нее.

- Ты говоришь, что добровольно отдалась ей? - он метнул грозный взгляд на Зену, выпрямившуюся и опустившую ладони на плечи девушки.

- Я люблю ее, - Габриэль улыбнулась отцу, прекрасно зная, что он не может устоять перед ее улыбкой. Вот и сейчас он сразу отбросил свою суровость, хотя и не перестал поглядывать на Зену из-под насупленных бровей.

- Господи, Габриэль, - вздохнул лорд Артур, - ну как я могу быть спокоен, когда ты сообщаешь мне такие новости? - он снова рухнул в кресло и закрыл лицо руками. Герцог успокаивающе потрепал его по плечу.

- Дружище, это наша общая проблема. Думаю, я долго буду отходить от всего услышанного и увиденного сегодня.

- Нет, а как вы собираетесь жить? - Артур посмотрел на дочь, потом на Зену.

- Мы будем жить, как живут все, - ответила Габриэль. - Правда, Зена?

Зена шагнула вперед и встала перед напрягшимся лордом Макбрайдом.

- Я люблю вашу дочь, - тихо сказала она, и Габриэль замерла, услышав желанные слова. - И хочу и могу сделать ее счастливой. Дайте нам шанс.

Лорд Артур какое-то время молчал, глядя на Зену, потом махнул рукой.

- Благословения моего вы, конечно, не дождетесь, и у нас есть еще одна проблема: как рассказать всем остальным.

Габриэль радостно взвизгнула и бросилась отцу на шею.

- Не нужно, - сказала она, устраиваясь у него на коленях. - Джастин и Роми уже знают, а маме пока ничего не скажем.

- И Роми знает? - мужчина даже не удивился. Он просто немного посидел, подумал, потом поцеловал свою выросшую девочку в лоб и встал.

- Зена, - он приобнял дочь своего друга за плечи, - ты должна мне рассказать, где научилась так драться.

Зена сделала большие глаза, однако позволила себя увести и даже начала что-то там говорить, но закрывшаяся дверь не позволила Габриэль услышать, что именно. "Кто бы мог подумать, что он хорошо все воспримет." Габриэль совершенно не ожидала подобного развития событий. Она настроилась на непонимание, презрение, ярость, а тут...

Девушка глубоко вздохнула и повернулась к герцогу. На лице мужчины сияла улыбка.

- Вы так рады, что мы с Зеной вместе? - осторожно спросила Габриэль. Герцог добродушно расхохотался.

- Я просто подумал, что будет с Маргарет, когда она узнает обо всем.

Габриэль взяла его под руку.

- Знаете, - вкрадчиво сказала она, - я думаю, с наших матерей пока достаточно того, что они обсуждают драку между Зеной и Джинни. Стоит ли расстраивать их еще больше?

- Возможно, ты права, деточка, - подумав, ответил герцог. - Пойдем-ка, сегодня отличная погода, а я хочу узнать, как тебе удалось захомутать мою ненаглядную доченьку, так страшившуюся серьезных отношений.

"Мне кажется, она и сейчас их страшится, хоть и не показывает вида," - печально вздохнула про себя Габриэль, но вслух принялась болтать совсем о другом.

* * * * *

- Ох, дорогая, мне так жаль! - герцогиня Маргарет беспомощно заламывала руки, глядя, как мать Вирджинии обрабатывает йодом порезы дочери. - Мелисса, могу ли я что-нибудь сделать?

- Запереть свою дочь в психбольнице, - огрызнулась женщина, снова беря в руки пузырек и вату. - Что с ней такое?

Маргарет всхлипнула.

- Я не знаю, - дрожащим голосом произнесла она. - Такого раньше не было. Она была милой хорошей девочкой, пока не уехала учиться в этот гадкий университет. Там ее как-будто подменили, - герцогиня запнулась и перевела удивленный взгляд на Джинни, засмеявшуюся при этих словах.