— Я... я еще не знаю, как долго буду работать там, — осторожно ответила Ким, слегка оттягивая воротничок, который вдруг стал ей тесен и сдавил горло, как веревка.
— Надеюсь, вы останетесь подольше, хотя бы ради Кэнди. Вы знаете, она хорошо пишет, у нее очень богатый словарный запас.
— Вам, должно быть, известно, что ее отец — ученый, он настаивает на том, чтобы она пошла по его стопам, — сказала Ким.
Мисс Колдер с грустью ответила:
— Да, я знаю. Каждый раз, когда он приходит на родительские собрания и видит ее работы, он нам сообщает об этом. Но у нее совсем другие наклонности. Да, это проблема, и очень серьезная. Вот для этого ей и нужна мама — чтобы спорить с ее папой! — И она с надеждой посмотрела на Ким.
Ким пообещала, что сделает все возможное, чтобы поощрять Кэнди к написанию рассказов, и завуч, смеясь, ответила, что, видимо, им еще предстоит не раз увидеть имя «Ким» на страницах сочинений Кэнди.
Вечером Оуэн выслушивал отчет Ким о том, что сказала ей учительница, с все возрастающим желчным цинизмом.
— Она хорошо пишет? Хорошо успевает по английскому? А где она потом применит эти способности в наш технический век?
Ким обратила все в шутку:
— Мисс Колдер сказала, что Кэнди нужна мама, чтобы спорить с ее папой!
— Вы, я вижу, готовы предложить свои услуги? — негромко отозвался Оуэн, что в очередной раз взбесило ее не на шутку, однако она со слабой улыбкой сказала:
— А если бы и предложила — вы ведь все равно к ним не прибегнете, не так ли?
— Вы еще никогда не были так правы, мисс Пейтон! — Но он уже тоже улыбался. — Ну ладно, — он встал, — я вижу только один выход из этой ситуации. Так как я поклялся ни за что не жениться на своей домработнице, а вы, в свою очередь, имеете отвращение к ученым, особенно ко мне, значит, я, не откладывая в долгий ящик, должен предложить руку и сердце своему другу и коллеге по работе, Беренис Рэнделл. — Он замолчал, ожидая реакции Ким. Но она молчала. — Как вы считаете, мисс Пейтон?
— Да, мистер Ланг. — Она тоже встала и подняла голову, заставив себя взглянуть ему в глаза. — По-видимому, это единственное верное решение. — И быстро ушла в свою комнату.
Она пообещала себе, что, как только Кэнди ляжет спать, она напишет письмо брату и согласится на работу... Кэнди нырнула под одеяло и, притянув Ким к себе, прошептала ей на ухо:
— Когда девочки из класса спрашивали меня, кто ты, знаешь, что я им сказала?
Ким отрицательно покачала головой.
— Я сказала, что ты моя мамочка, моя новая мамочка.
Ким схватилась рукой за горло — веревка, которая долго душила ее, теперь затянулась в смертельную петлю. Поцеловав Кэнди, девушка пошла к себе и написала письмо — только в нем она с сожалением отказывалась от новой работы.
На следующее утро Оуэн отложил утреннюю газету, чтобы вскрыть письмо, которое принес с утренней почтой почтальон.
— Насколько я понял, — вслух заявил он, — к нам на пару дней заглянут мои родители. Они будут проезжать мимо наших мест по дороге на юг, на курорт.
Кэнди захлопала в ладоши:
— Приедут мои бабушка и дедушка?
— Да. — Он повернулся к Ким: — Так что, мисс Пейтон, простите за неожиданность — они приезжают завтра. Завтра, слава богу, суббота, я буду дома — приготовьте им, пожалуйста, комнату рядом с моей спальней.
По дороге в школу Кэнди без умолку болтала про бабушку и дедушку:
— Они всегда привозят мне подарки и сладости. Они у нас уже очень давно не были.
Ким, как следует убралась в указанной комнате и даже постирала занавески. Она застелила кровати и поставила в комнату свежие цветы, а машину отогнала на улицу, чтобы родители Оуэна могли поставить свою рядом с гаражом.
Ким услышала, что, войдя в дом, они спросили, кому принадлежит маленькая красная машина на обочине.
— Моей домработнице, — ответил Оуэн.
Бабушка и дедушка хором издали удивленный возглас. Вскоре Оуэн позвал Ким на кухню. Внимательно разглядывая девушку, они дружелюбно поздоровались с ней и обменялись рукопожатиями.
Мать Оуэна была невысокой, очень симпатичной толстушкой и имела вид убежденной оптимистки. Его отец оказался рослым, седовласым человеком с мягкой и спокойной речью. Ким была просто очарована стариками и в мыслях искренне удивлялась, в кого же пошел их сын.
— Мисс Пейтон? — обратилась к ней миссис Ланг.
— Это Ким, это Ким! — кричала Кэнди, подпрыгивая и обнимая по очереди то бабушку, то дедушку.
— Ах, Ким? Тогда мы тоже будем называть ее Ким, как Кэнди. Так гораздо приятнее!
Ким посмотрела на Оуэна:
— Следует ли мне проводить ваших родителей в их комнату, мистер Ланг?
— Дорогая моя! — воскликнула миссис Ланг. — Мы найдем эту комнату с закрытыми глазами. Но все равно, идем с нами, мы с тобой немного поболтаем.
— Мисс Пейтон останется внизу, — холодно распорядился Оуэн. — Ей нужно готовить обед.
Миссис Ланг посмотрела на сына с удивлением:
— Обед подождет несколько минут, Оуэн. Я хочу поближе познакомиться с этой очаровательной молодой леди, которая наверняка у тебя здесь работает, уже бог знает сколько. Мне хочется выяснить, как ей удалось так долго тебя терпеть!
Он резко отвернулся и сам пошел на кухню. Ким взяла было их чемоданы, но миссис Ланг сказала:
— Немедленно поставьте на место, Ким. Мой сын сам отнесет их. Нельзя же такой хрупкой девушке носить такие тяжести.
Оуэн появился из кухни и, подхватив чемоданы, неуклюже поволок их наверх. Кэнди же завладела дедушкой и потащила его в сад.
Наверху миссис Ланг села на кровать и с веселым удивлением оглядела комнату.
— Как вы тут уютно все устроили, моя дорогая. Спасибо за цветы, они очень красивые. — Она добродушно, по-матерински оглядела Ким с ног до головы. — Как вам удается терпеть моего несносного сына?
— О, это... совсем не трудно, — поколебавшись, ответила Ким, и мать Оуэна рассмеялась.
— О, какая лояльность! Не сомневаюсь, что он превратил твою жизнь в ад. Даже когда он был ребенком, ему очень трудно было угодить. Мой сын во всем ищет совершенства, хотя я столько раз ему говорила, что он его не найдет, потому что его не существует в природе!
Ким рассмеялась с некоторым облегчением. Эта женщина знала своего сына.
— Иногда с ним бывает нелегко, миссис Ланг. Мы... у нас бывают стычки. Мы не всегда сходимся во мнениях.
— Вы с ним ругались? Что ж, это говорит о том, что у вас есть характер, а я это очень уважаю. А скажите, из-за чего, вы чаще всего ссоритесь?
— Да, честно говоря, из-за всего!
Миссис Ланг от души рассмеялась:
— И тем не менее вы все еще здесь? Могу поспорить, ему давно нужен был такой человек, как вы, чтобы немного спустить его с небес на землю!
Ким посмотрела на часы:
— Мне пора возвращаться на кухню, простите.
— Конечно, идите. Я сейчас распакую чемодан и приду вам помочь.
— О нет, боюсь, это не понравится вашему сыну.
— Моему сыну просто ничего не останется, как смириться с этим, — улыбнулась та. — Вот так, дорогая Ким!
Девушка весело расхохоталась и легко сбежала вниз по лестнице, чувствуя себя гораздо счастливей, чего давно уже с ней не случалось. Она очень обрадовалась, что никого не застала на кухне; она уж испугалась — а вдруг Оуэн решит сам заняться приготовлением обеда.
Вскоре в кухню радостно ворвалась миссис Ланг, на ходу повязывая фартук.
— Так, что у нас со столом? Он уже накрыт? Нет? Тогда пойду накрою. Сколько нас человек, пятеро, да?
— Но ваш сын запрещает мне...
— Пусть только попробует! Мы в каком веке живем, не в Средневековье же. — Тут в кухню вошел Оуэн, как всегда, недовольный и раздраженный. — Ты что, считаешь, что на дворе эпоха королевы Виктории? — возмущенно обратилась к нему мать. — Заставляешь домработницу есть отдельно, на кухне, скажите, какой великий господин. Тоже мне!
— Но, мама, это мое дело, где ест моя домработница.