Выбрать главу

Ронан с Флинном остановились, повернувшись ко мне лицом.

— Нам в жизни не уговорить шелки[2] помочь нам. Не говоря уже о целой расе водных духов.

— Если банши смогла подружиться с ними, то и вы сможете. Они затаили обиду, но почему-то ни один из них не обвинил меня в смерти своих близких, — упс. Возможно, я была слишком прямолинейна. — Мне пора, — я встала и отряхнула подол платья.

— Я провожу тебя до комнаты, — Киллиан со стоном поднялся следом за мной. — Но не пойду с тобой в таком виде, — он осмотрел наложенную на меня иллюзию. Я чувствовала ледяные касания в каждом месте, куда опускался его взгляд. — Так-то лучше.

— Тебе не стоило колдовать, — вытянув руки, я вздохнула. И вот я снова превратилась в стражника. Киллиан сам признался, что его магия угасала. Ему не следовало тратить ее на меня.

— Я тоже пойду, — Ронан проплыл к нам над водой. Сойдя на берег, он вложил меч в ножны и выпрямился. — Нужно убедиться, что где бы она ни поселилась, там будет дверь, которая останется запертой.

— Какая прелесть, — пробормотала я. — Ведите меня.

Прим.пер:

[1] Мерроу - морские существа, сходные с русалками. Мерроу боятся, ибо их появление предвещает шторм, однако они куда благосклоннее других фейри относятся к людям. Мужчины-мерроу - настоящие уроды: у них зеленая чешуйчатая кожа, красные орлиные носы, свиные глазки и огромные острые зубы. Женщины-мерроу - дальние родственницы морских дев - настоящие красавицы, но с рыбьими хвостами вместо ног и перепонками между пальцев рук.

[2] Шéлки (Сéлки, англ. Selkie) — мифические существа из шотландского и ирландского фольклора (в Ирландии их называют роаны), морской народ, прекрасные люди-тюлени. Внешне похожи на тюленей с карими глазами. Добрые, нежные и грациозные.

18. Имоджен

Дорога до моей новой комнаты прошла в молчании. И в неловкости. Мы оставили Флинна парить над водой и с прищуром смотреть нам вслед. У меня закралось подозрение, что он рассказал Киллиану — но не Ронану — почему я отказалась от просторной спальни. Не иначе, поскольку Киллиан явно знал, куда идти.

Чем удивил своего брата.

— Комнаты на этом этаже?

Мы миновали несколько лестничных пролетов и уже шагали по узкому коридору. Он не казался глухим лишь благодаря множеству окон, через которые пробивался свет, даже если все они были узкими с толстыми стеклами. Магия здесь тоже была иной. Меньше нот росы и дождя. Аромат был тяжелее. Не хуже. Просто иным.

Он напоминал об осени. О кострах и листопадах.

Киллиан дошел до массивной дубовой двери и остановился, взявшись за ручку. Он закрыл глаза, и я почувствовала поток магии. В воздухе почувствовались резкие морозные ноты, и дверь открылась.

— Сюда? — Ронан вошел внутрь и сделал круг по комнате. Я последовала за ним и резко остановилась.

Комната понравилась мне гораздо больше покоев Ронана. Крошечная, со скошенным потолком. Мне он не мешал, но войди сюда принцы или кто-нибудь выше метра восьмидесяти, набили бы себе шишку на лбу.

Низкая кровать занимала почти всю комнатушку, зато выглядела просторной и уютной. Стояла она вплотную к стене, и кто-то разложил на ней подушки, словно на диване. Рядом была прикроватная тумбочка с фонарем, комод с тремя ящиками у дальней стены и напротив него полка, заставленная книгами. Из длинного узкого окна лился свет. Расположено оно было под углом, повторяя наклон потолка. Я осмотрела его, и что-то всплыло на задворках моей памяти.

— Серьезно? — ха. — Ведьмино окно[1]? — я посмотрела через плечо на Киллиана.

— Да, — он стоял в дверях и, засунув руки в карманы, наблюдал за мной.

— Не знала, что в Туате они есть, — рассмеялась я.

— Все суеверия откуда-то произошли, — ответил Киллиан, покачнувшись на пятках. — Здесь тебе комфортнее?

Одна зачарованная дверь. Одно узкое окно под углом, чтобы никакие ведьмы — гм, вроде Брины — не пробрались в мою спальню. Я вдохнула, набрав в грудь воздуха с ароматом мороза и листьев.

— Да. Она замечательная. Можешь сделать звукоизоляцию? Не хватало еще, чтобы кто-нибудь услышал мои причитания.

— Да. Хорошая идея.

Ронан подошел ко мне, и я в страхе отшатнулась, ударившись головой о потолок. Ешкин кот. Я оставалась под действием иллюзии. Позади Ронана раздался щелчок замка, и чары развеялись. Вздрогнув, я использовала их исчезновение в своих интересах и попятилась.

— Я не люблю сюрпризы, — заявил Ронан скрипучим голосом. — Чем эта комната лучше моей?

С чего начать? Стоило ли упоминать, что меня из Колонии кошмаров вывел невесть кто? Что мы до сих пор не выяснили, так это чьим был портал. И могло ли на меня воздействовать не только королевское заклинание телепатии?

— Сам подумай, Ронан, — огрызнулся Киллиан, не успела я придумать ответ. — Ты у нас главный стратег.

Запрокинув голову, Ронан изучил все щелки и уголки на потолке.

— Твою мать, — развернувшись, он оттолкнул Киллиана и открыл дверь. Выскочив в коридор, он хлопнул ею. Пока Ронан мчался прочь, его шаги были такими громкими, что я слышала их даже через толстую дубовую дверь. Затем вдалеке хлопнула еще одна.

— Не стоило так с ним, — вздохнула я, опустив свой уставший зад на кровать. — Это грубо.

— Мой брат такой твердолобый, что прислушается, только если бросить факты ему в лицо.

— Так себе отговорка, — приподняла я брови.

Таковы уж парни. Неужели они ничего не знали друг о друге? Киллиан бросил Ронану в лицо, что после года заточения я нуждалась в маленьком укромном жилище. Конечно, Ронан сам бы все понял, если бы мы выкроили время с ним объясниться.

Опять же если бы он соизволил выслушать.

— Фр! — схватив первую попавшуюся подушку, я накрыла ею лицо. Почему все должно быть так сложно? Подушку отодвинули, и предо мной предстал Киллиан.

— Никто не идеален.

— Я никогда не считала себя идеальной, — никто не был осведомлен о моих недостатках лучше меня самой.

— Я говорил не о тебе.

Выходит, о себе? Потому что если бы спросили меня, Киллиан был практически безупречен. Не считая того, что бросил меня за решетку. И, возможно, не считая его изнуренности.

Словно сама по себе, моя рука поднялась к его лицу, и палец очертил темный круг под глазом.

— Тебе нужно отдохнуть.

— Ты сейчас вежливо говоришь, что я дерьмово выгляжу? — скривил он губы в циничном веселье.

— Нет, — покачала я головой. — Но ты выглядишь уставшим, и я за тебя волнуюсь.

— Сон меня не вылечит, — подняв руку, Киллиан накрыл ею мою ладонь поверх его щеки. — Во сне мне становится только хуже. Я всеми силами стараюсь оттянуть его, но мое тело в итоге сдается, несмотря на протесты разума.

— Если не сон, тогда что тебе поможет?

— Хотел бы я знать, — Киллиан вглядывался в мое лицо, и я невольно гадала, что он видел.

19. Киллиан

Я соврал.

Ну, не соврал, скорее умолчал. Мне и впрямь ничего не приносило облегчения. Но присутствие Имоджен — сначала у подземного озера, затем в коморке — странным образом успокоило меня. Даже просто звук ее прекрасного голоса ослабил боль и развеял нараставшую усталость.

Увы, я не мог признаться Дженни. Не мог признаться никому. Она должна была оставаться нашей пленницей, пока Ронан не найдет доказательства. Слишком много вопросов оставалось без ответов.

Но стоило мне уйти от нее и запереть дверь, как я сразу же пожалел об этом. Мне требовалось еще. Больше ее доброты.

Мне было ненавистно обращаться с Дженни как с какой-то преступницей. Она заслуживала лучшего, но мы с Ронаном и Флинном продолжали ее подводить.

Добравшись до главного зала, я отогнал мысли об Имоджен и своей таинственной болезни. На сегодняшний вечер был запланирован первый из череды праздничных ужинов в честь приближавшегося турнира. Присутствовали все участники, следившие за мной и выискивавшие мои слабые места.