Выбрать главу

Может это произойдёт в 01:35:34. 01:33:29. УФ-Ф.

Раздался стук в дверь, и после некоторой паузы она открылась, явив мужчину в костюме, которого он видел ранее. Мужчина кивнул Оуэну, затем перевёл взгляд на папку в своих руках. Он медленно закрыл дверь, не отрывая взгляда от папки, затем сел в кресло напротив мальчика.

— Я этого не делал! — произнёс Оуэн, как только мужчина опустился на сиденье.

Взгляд мужчины в костюме на мгновение оторвался от папки, мазнул по лицу мальчика, затем вернулся к чтению.

— Послушайте меня, моя подруга в опасности! — сказал Оуэн, повысив голос. — Один сумасшедший похитил её и сказал, что через полтора часа я её больше никогда не увижу. Она может умереть!

Снова взгляд мужчины оторвался от досье, но на этот раз он задержался на Оуэне.

— Твоя подруга — это Бетани Сандерсон? — спросил мужчина.

— Да! — крикнул Оуэн, просто радуясь, что кто-то его слушает. — Она совершенно реальная. Она ходит в мою школу. У неё есть читательский билет. Как может кто-то не существовать, но иметь читательский билет?

Мужчина прямо посмотрел на Оуэна, затем снова заглянул в папку. После этого он закрыл её, положил на стол, потом сложил руки на груди, одарив Оуэна непроницаемым взглядом.

— Я инспектор Браун, — представился он наконец. — Из города.

Город? Что за город? Но это могло подождать.

— Я Оуэн Коннерс, — представился мальчик, протягивая руку.

Инспектор взглянул на руку Оуэна, затем покачал головой.

— Мне неприятно это говорить, но у тебя очень большие неприятности, Оуэн Коннерс. У нас есть свидетель, утверждающий, что ты поджёг библиотеку, где работает твоя мать. Мне сказали, что ребята из лаборатории сейчас снимают отпечатки, но предварительная проверка предполагает, что они твои.

— Но я этого не делал! — закричал Оуэн, вскакивая. — Я видел парня, который это сделал! Он признался, что подставил нас! И он похитил мою подругу!

— Можешь описать этого человека? — спросил детектив, по-прежнему держа руки сложенными на груди.

— Да! На нём какая-то странная белая маска со знаком вопроса на ней, — мальчик сделал паузу, осознав, как это прозвучало. — Знаю, в это трудно поверить, но это правда. А также на нём были шляпа и пальто Шерлока Холмса.

— Шляпа охотника на оленей, — проговорил инспектор.

— Что?

— Это называется шляпа охотника на оленей, шляпа, которую, по слухам, носил Шерлок Холмс. Не то чтобы он когда-либо появлялся на фотографиях в таком виде, — руки мужчины всё ещё не двигались, даже для того, чтобы сделать пометку. Похоже, всё шло не так уж и хорошо.

— Вы мне не верите, — произнёс Оуэн, тяжело откидываясь на спинку стула.

— О, я знаю, кого ты имеешь в виду, — сказал инспектор. — Но, учитывая его историю с полицией и со мной в частности, мне было бы довольно трудно поверить, что он решил устроить какой-то пожар.

Что? История с полицией? Как у вымышленного персонажа…

— Эй, Википедия, — позвал полицейский, открывая дверь. — Никаких признаков другого подозреваемого. Похоже, он сбежал.

Инспектор вздрогнул.

— Я просил вас всех не называть меня так, — сказал он, но полицейский только ухмыльнулся, затем пожал плечами и закрыл дверь. Инспектор покачал головой, поворачиваясь обратно к мальчику. — Прости. Они считают забавным, называть меня детским прозвищем. Оуэн, ты не знаешь, куда мог подеваться твой друг, этот мальчик Гноменфут? Возможно, ты поможешь себе, если будешь сотрудничать.

— Он тоже этого не делал! — закричал Оуэн. — Вы что, не понимаете? Нас подставляют! Я даже не знаю зачем, потому что всё это бессмысленно, но я видел этого парня в маске собственными глазами. Он устроил пожар, а не мы. Мы с Килем чуть не взорвались! Зачем нам делать это с собой?

Детектив мгновение пристально смотрел на мальчика, затем вздохнул.

— Я разговаривал с твоей матерью, Оуэн. Хочешь знать, что она мне сказала?

Оуэн вздрогнул.

— Наверное, нет?

— Она утверждает, что прямо сейчас, в этот момент, ты дома, в постели. Сказала, что смотрит прямо на тебя, — инспектор приподнял бровь. — Так вот, я не знаю, что с этим делать. А ты?

Что она сказала? Зачем его матери так лгать? Или Киль каким-то образом применил магическое заклинание, чтобы всё выглядело так, будто Оуэн всё ещё в своей постели? Что происходит?

Оуэн сосредоточился так сильно, как только мог, пытаясь вспомнить что-нибудь из того, что произошло ранее этой ночью. Бороться с туманом в голове, чтобы добраться до реального воспоминания, было всё равно что пытаться пробить настоящий туман: это ничего не дало и, вероятно, заставило его выглядеть действительно глупо.