Один за другим они все встали, и Бетани по очереди посмотрела на каждого из них. Киль, волшебник без магии, который всё еще умудрялся подмигивать ей, хотя почему-то это казалось более вымученно, чем обычно. Мойра, которая огляделась вокруг с широко раскрытыми глазами, затем в изумлении вернулась к книге, которую они только что покинули. Им понадобится заклинание забвения Киля и для неё тоже.
И, наконец, Оуэн, который всего на мгновение встретился с ней взглядом, а затем отвернулся, покачав головой.
Что ж. Она заслужила это. Но она загладит свою вину перед ним. Она загладит вину и перед его вымышленным «я», и перед всем вымышленным миром. Она исправит это, она исправит всё это. Она должна.
— Подождите, — сказала Мойра, указывая трясущимся пальцем на книгу «Школа на Бейкер-стрит для беспризорников», лежащую на полу. — Кто-нибудь ещё видел, как мы только что выскочили из этой книги? — Она начала нервно смеяться.
Бетани кивнула, слишком уставшая, чтобы говорить.
Её посетитель был прав. Погружаться в книги было слишком опасно. Как только она уладит дела с Дойлом, на этом всё и закончится.
Она никогда больше не ступит ногой в вымышленный мир.
Глава 33
Оуэн бродил между книжными стеллажами библиотеки, отчасти для того, чтобы выбрать книги, которые Бетани могла бы использовать в качестве оружия, если понадобится, а отчасти просто для того, чтобы убедиться, что библиотека всё ещё стоит. Несмотря на суматоху ночи, он поймал себя на том, что зевает каждые несколько минут, и понял, как, должно быть, поздно. Ух ты, какая долгая была ночь.
И теперь для Воуэна она будет только увеличиваться.
Почему его второе «я» сделал это? Бетани ведь могла забрать и Воуэна. Но вместо этого он совершил героический поступок, и теперь, вероятно, заперт в тюрьме. Или, что ещё хуже, столкнулся лицом к лицу со своей перепуганной матерью.
И, несмотря на всё это, Воуэн верил в него. В них обоих. Почему? Всё, что сделал Оуэн, — это всё испортил. Он не был таким героем, каким был Киль. Он даже не был тем героем, каким был его вымышленный «я»!
Между полками Оуэн увидел, как Мойра читает «Школу на Бейкер-стрит для беспризорников», готовясь к проникновению. Им с Килем удалось немного успокоить её с тех пор, как они выпрыгнули. Они даже показали ей экземпляр её собственной книги. Однако девочка отказалась смотреть на книгу, и у неё был только один вопрос: есть ли там что-нибудь о том, где находится её мать?
Оуэн покачал головой, и с тех пор Мойра занялась планированием. Она даже составила список инструментов, которые ей понадобятся, но все их было легко найти. На самом деле, он просто попросил Бетани поискать большинство из них в книге Мойры. Хотя той не обязательно было об этом знать.
— Это всё такое безумие, не правда ли? — обратился он к Мойре. — Что есть мир, где люди читают о тебе? Я только сегодня узнал то же самое о себе, так что представляю каково это.
— Это не имеет значения, — ответила девочка, не поднимая глаз.
— Тебя это совсем не беспокоит? — удивился Оуэн.
— Ты меня беспокоишь, — теперь от её фонтанирующей энергии не осталось и следа, только раздражение.
— Подумай об этом. Кто-то может заглянуть тебе в голову, — сказал Оуэн. Внезапно он огляделся, задаваясь вопросом, видит ли его кто-нибудь из читателей. И тут ему в голову пришла худшая вещь в мире. — Подожди! А как насчёт ванной? Они ведь не читают о том, что ты ходишь в туалет, не так ли?
Мойра громко вздохнула, но Оуэн едва её услышал.
— Может быть, именно поэтому в книгах никогда не описывают, как люди ходят в туалет? — Он может пойти прямо сейчас, словно так и должно случиться. Или, если понадобится, он сможет продержаться до конца своей жизни…
— Ты не занят? — спросила Мойра, глядя в потолок. — Тебе нужно ещё что-то сделать? Потому что я могу дать тебе работу, или могу заставить тебя замолчать навсегда. Одно из двух.
Оуэн на мгновение замолчал.
— Что тебя беспокоит, Мойра?
«Школа на Бейкер-стрит для беспризорников» захлопнулась, и мгновение спустя по другую сторону полок появилось лицо Мойры.
— Значит — замолчать навсегда! — сказала она, и рука метнулась через пустое пространство, чтобы схватить его.
Оуэн отпрыгнул за пределы досягаемости.
— Просто думай об этом как о ещё большем нарушении правил, — проговорил он. — Потому что ты полностью нарушаешь все законы физики, просто находясь здесь!
Мойра не ответила, а вместо этого попыталась просунуть руку дальше между полками.