Выбрать главу

— Кэсси, неужели ты полагаешь, что моей жене понадобится помощь? — проворчал Эйдан. — Неужели ты думаешь, я позволю ей прятаться в тени колонн?

Нора выразительно взглянула на мужа. Возможно, за колоннами он ее не оставит, но после венчания бросил одну в церкви.

— Папочка, — не унималась Кассандра, — в делах такого рода ты невероятно беспечен. К тому же не забывай: будет очень неплохо, если Нора на своем первом балу в качестве хозяйки Раткеннона появится в сопровождении английского лорда.

— Вы весьма благоразумная молодая леди, — изрек Филипп Монтгомери. — И на редкость предусмотрительная. Кто мог бы лучше позаботиться о Норе? Что ж, я почту за честь остаться.

— В этом нет необходимости, Монтгомери, — заявил Эйдан. — Я и сам в состоянии позаботиться о своей жене.

— Неужели? Полагаю, я должен в этом убедиться. — Филипп повернулся к Норе и пристально посмотрел ей в глаза. — Мне бы очень хотелось снова потанцевать с тобой. — Он едва заметно улыбнулся и поднес к губам ее руку. Покосившись на Эйдана, добавил: — А теперь, если ты не против, мне нужно заняться ночлегом. Помнится, в нескольких милях отсюда я проезжал какую-то гостиницу.

— Какая гостиница?! — воскликнула Кассандра. — У нас в замке множество пустующих комнат! Папа, друг Норы должен остаться у нас, правда?

Эйдан выразительно взглянул на дочь и сквозь зубы проговорил:

— Конечно, Монтгомери может остаться, если пожелает. Но английские джентльмены зачастую предпочитают уединение гостиницы. Я нисколько не обижусь, если милорд отправится именно туда.

Филипп и Эйдан смотрели друг на друга с нескрываемой ненавистью.

— Вы ошибаетесь, сэр, — возразил Филипп. — Я с удовольствием проведу время в обществе очаровательной дамы. Если вы не против, я предупрежу своих слуг, что мы задержимся здесь ненадолго. — Отвесив изящный поклон, он направился к замку.

Нора повернулась к Эйдану и невольно содрогнулась: глаза его пылали гневом. Уставившись на дочь, он закричал:

— Кэсси, что ты себе позволяешь?! Зачем тебе понадобилось приглашать этого проклятого англичанина на бал?! И вообще, почему ты с ним любезничаешь?

Кассандра захлопала глазами.

— Но, папа, я подумала, что доставлю удовольствие Норе. Ты просил меня быть с ней поласковее, попытаться наладить отношения и загладить вину, потому что венчание уже состоялось и мне ничего другого не остается. — Она перевела взгляд на Нору. — Ведь вам хотелось бы, чтобы он присутствовал на балу, не так ли?

«Боже милосердный, зачем все это? — думала Нора. — И почему так произошло? Почему Филипп появился здесь именно сегодня, в день венчания?..»

Сделав над собой усилие, Нора пробормотала:

— Если уж он приехал, то, конечно, должен остаться.

Тут Эйдан снова взглянул на дочь и проговорил:

— Кассандра, скажи слугам, чтобы лорда Монтгомери разместили в покоях напротив моих.

Нора в изумлении смотрела на мужа.

— Но, Эйдан, я не понимаю… Почему?.. Ведь в замке много других комнат…

Проводив взглядом дочь, Эйдан повернулся к жене и проговорил:

— Он наш гость и, следовательно, должен находиться поближе к хозяевам. Ведь нам придется его развлекать, верно?

— Я его не приглашала! Ты прекрасно это знаешь!

— Ты ведь рада гостю? Когда я увидел тебя с ним в саду, мне показалось, что ты в восторге… Герой твоих девичьих грез примчался сюда… Для чего, любимая? Чтобы тебя спасти?

Нора поморщилась.

— Зачем ты так говоришь, Эйдан? Ведь я теперь твоя жена.

— Да, разумеется. — Он усмехнулся. — И моя жена сразу же, после венчания заявила, что не ждет меня в своей постели.

Нора потупилась.

— Но я… Я так сказала только потому…

— Не беспокойся, дорогая. Я не сомневаюсь, что сумею это пережить. Мне не впервые отказывает жена. А рядом с тобой для утешения будет лорд Монтгомери. Ведь вы с ним старые друзья, не так ли? — Резко развернувшись, Эйдан зашагал к замку.

«О Боже, — думала Нора, глядя вслед мужу. — Но почему, почему?..»

Глава 14

«Негодяй не сводит с Норы глаз, — думал Эйдан, поглядывая на лорда Монтгомери. — А впрочем, какое мне до этого дело?»

И действительно, ему, наверное, не стоило обращать на гостя внимание. Ведь он не был влюблен в свою жену… В свою вторую жену. Увы, с первой все было по-другому; он ужасно ревновал Делию и лишь на третий год их совместной жизни избавился от непростительной слабости. Это случилось в тот день, когда он дрался на дуэли с одним из любовников жены. Вина молодого человека состояла лишь в том, что он, поддавшись соблазну, испил отравы по имени Делия. К счастью, Эйдан не убил противника. Крепко прижимая раненого к земле, он смотрел, как хирург извлекал из его плеча пистолетную пулю. Он презирал себя в эти минуты и ненавидел женщину, толкнувшую их обоих на этот шаг. Его бросало в жар при мысли о том, что юноша испустил бы дух, если бы пуля прошла чуть ниже. Молодой англичанин едва не погиб — и ради чего? Ради женщины, которая его скоро забудет, ради проститутки в одеждах благородной дамы?..

— Папа, ты что, не слышишь?! — Звонкий голосок дочери вывел его из задумчивости. — Нора уже три раза спросила, не хочешь ли ты поиграть с нами в карты?

Эйдан вопросительно посмотрел на жену. Та в смущении пробормотала:

— Я просто подумала, что тебе, вероятно, скучно на нас смотреть. Может, игра тебя развлечет?

Эйдан рассмеялся и проговорил:

— Я предпочитаю другие развлечения. Полагаю, что первая брачная ночь очень меня развлечет.

Нора залилась румянцем.

— Но я имела в виду фараон, вист или…

— Не беспокойся, дорогая. По правде говоря, я не расположен предаваться подобного рода развлечениям. — Покосившись на гостя, Эйдан добавил: — Но если вам с Филиппом хочется развлечься за карточным столом, то я не стану вам мешать. Или тебе необходимо, чтобы я к вам присоединился?

Нора вскинула подбородок и проговорила:

— В этом нет ни малейшей необходимости. К тому же я сегодня ужасно устала, и мне не хочется играть. Если вы с Филиппом не против, я пойду к себе.

— Но, дорогая, еще очень рано, — возразил Монтгомери. Поднявшись со стула, он направился к Норе. — Я пробуду здесь всего несколько дней. Неужели ты не хочешь пообщаться со мной?

Эйдан пристально посмотрел на англичанина и заявил:

— Она сказала, что очень устала. Монтгомери, вы что, не слышали? Поскольку ваш визит явился для нас полнейшей неожиданностью, вы вряд ли можете требовать от моей жены, чтобы она развлекала вас до утра. К тому же сегодня наша первая брачная ночь.

Англичанин залился краской.

— Кейн, я полагаю, что джентльмен не должен упоминать…

— Сомневаюсь, что меня можно назвать джентльменом, — с усмешкой перебил Эйдан. — А теперь, милорд, можете пожелать моей жене спокойной ночи. — Эйдан поднялся с места. — Кассандра, тебе тоже пора в постель.

— Папа, я не хочу…

— Кэсси, завтра бал, и у тебя будет достаточно длинная ночь. А сейчас тебе пора в постель, — проговорил Эйдан, нахмурившись. — Отправляйся спать, иначе я не позволю тебе завтра присутствовать на балу. Пойми, ты ведешь себя как капризный ребенок.

— Но, папа… — Кассандра покосилась на гостя; было очевидно, что ей очень не хотелось расставаться с лордом Монтгомери.

Девочка побледнела, и глаза ее наполнились слезами. Эйдан же вдруг подумал: «Почему мои отношения с дочерью стали такими сложными? Когда, в какой момент это произошло? Ведь еще совсем недавно все было так просто…»

Он хотел окликнуть Кассандру, чтобы позволить ей остаться, но уже было поздно: в этот момент она попрощалась с Монтгомери. Затем, сдержанно кивнув Норе, направилась к выходу. И Эйдан не услышал привычное «Спокойной ночи, папочка», дочь не поцеловала его и даже не взглянула в его сторону. Если бы девочка хотела выбрать оружие, чтобы побольнее его ранить, то не придумала бы ничего лучше.