Выбрать главу

Почему он настоял на том, чтобы жениться на мне? Я уверена, что я не в его вкусе. В своем безупречно сшитом сером костюме и черной рубашке он похож на рекламу Armani или Prada, или другого дорогого дизайнера. А эти зачесанные назад темные волосы с белоснежными прядями, которые так и манят провести по ним пальцами и посчитать седину. Я не знаю, почему он меня так привлекает. Мне нравятся светловолосые парни. Крис Хемсворт. Брэд Питт. Типы с ангельским лицом. Я бросаю быстрый взгляд на Сальваторе и фыркаю. Он может дать Сатане охренительную фору. Ему не хватает только чертовых рогов и вил.

Вдруг в поле моего зрения попадает его рука в перчатке и берет прядь моих волос, которая выпала из хвоста и висит рядом с моей тарелкой. Он держит ее между пальцами несколько секунд, затем убирает за мое плечо.

"Ты находишь что-то забавным, Милен?".

Я откладываю вилку и поднимаю голову. Сальваторе склонился над столом, его лицо находится в нескольких сантиметрах от моего, и его тревожные глаза смотрят прямо в мои. У меня перехватывает дыхание. Я заставляю себя выдержать его взгляд, сохраняя при этом спокойное выражение лица. Это нелегко.

Это одновременно ужасает и восхищает, как кто-то может заманить человека в ловушку одним лишь взглядом, как это делает Сальваторе. Я боюсь, что если бы он попытался затащить меня в глубины ада, глядя на меня вот так, я бы охотно последовала за ним. Нехорошо. Совсем не хорошо.

"Я не нахожу ничего забавного в этой ситуации, Сальваторе". Я вздыхаю. "Послушай, я понимаю. Правда, понимаю. Я облажалась, и ты хотел наказать меня за это. Никто не связывается с большим плохим нью-йоркским Доном. Но давай будем честными. Из нас, — я показываю пальцем на него, потом на себя, — ничего не получится. Лучше нам расстаться. Ты отправляешь меня обратно в Чикаго, говоришь, что я отстой в постели, или еще что-нибудь, и аннулируешь брак. Я уберусь с твоих глаз и буду жить дальше. А ты можешь продолжать обезглавливать людей, отправлять их тела по FedEx или еще куда-нибудь, без меня, чтобы не нарушать твой график. Что скажешь?"

Сальваторе кладет левую руку на край стола и наклоняет голову, молча глядя на меня. Обдумывает ли он мое предложение? О Боже, пожалуйста, заставьте его сказать "да".

Стол между нами внезапно отлетает в сторону, отбрасывая меня назад на стуле. Посуда и столовые приборы падают на землю. Куски еды и битое стекло разлетаются повсюду в радиусе пяти футов. Я смотрю на мужа широко раскрытыми глазами, когда он встает и делает два непринужденных шага, пока не оказывается прямо передо мной.

Откинувшись на стуле, я наклоняю голову вверх. "Это означает "нет", я полагаю?".

"Это значит "нет", Милен", — говорит он холодным тоном, обхватывает меня за талию и поднимает над плечом.

"Сальваторе!" кричу я, снова свесив голову за его спину, пока он несет меня. "Опусти меня на землю! Сейчас же!"

Он делает еще пару шагов, потом останавливается. Слава тебе, Господи, в нем все-таки есть здравый смысл.

"Еда была превосходной, Джонатан. Передай шеф-повару, что нам понравилось, и запишите убытки на мой счет".

"Конечно, мистер Аджелло", — отвечает придушенный голос, и Сальваторе возобновляет свой поход по ресторану. Этот чертов сукин сын продолжает идти!

"У меня твое плечо застряло в желудке", — огрызаюсь я. "Я заблюю весь твой шикарный костюм, если ты не опустишь меня на землю, Сальваторе".

Раздается писк, когда дверь машины отпирается. Сальваторе усаживает меня на пассажирское сиденье, обходит машину и садится за руль, как будто все в полном порядке.

"Если у тебя есть диагноз психического расстройства, сейчас самое время об этом упомянуть", — говорю я, глядя на его идеальный профиль.

Он поворачивает голову, и я снова оказываюсь в плену его пристального взгляда. Его рука взлетает вверх и хватает меня за подбородок. Я вдыхаю и смотрю на него, когда он наклоняется близко к моему лицу.

"Это не имеет значения, cara. Потому что ты застряла со мной", — говорит он сквозь зубы, а затем прижимается своим ртом к моему.

Это так злобно. Его поцелуй. Мой ответ — еще злее. Я хватаюсь за его шею, намереваясь сжать ее, но вместо этого мои руки скользят вверх, пальцы запутываются в его волосах. В моих легких не хватает воздуха, я пытаюсь не отставать, принимая все, что он дает. Боже, его рот… такой твердый, но в то же время мягкий. Зубы прикусывают мою нижнюю губу. Его пальцы, все еще держащие мой подбородок. Это безумие. Я не могу думать. Я не хочу думать. Когда он поцеловал меня на парковке, это было похоже на морской бриз, но это буря. Я обхватываю его шею руками, пытаясь приблизиться к бушующему морю, которым является Сальваторе Аджелло. Его другая рука гладит мою щеку, затем переходит к затылку и сжимает его. Губы на моих губах становятся неподвижными.