— Почему тебя это волнует? — спросила она, желая узнать причину, по которой он задал этот вопрос.
— Может быть, вы могли бы всё прояснить? — спросил он, пристально вглядываясь в неё.
Может быть, он надеялся, что они не смогут этого сделать, и она станет свободной в его глазах?
— К чему это разговор, Чарли?
Она пригвоздила его взглядом, который должен был сказать ему о том, что она не собиралась играть в игры.
— Я вижу, как Карсен всё ещё смотрит на тебя. Он хочет тебя вернуть.
Она опустила глаза, так как ей стало неуютно от того, как он бурил её взглядом. Он что не знал про неё и Майлза? Она не была уверена в том, что ей было бы удобно разговаривать с ним об этом, хотя здесь уже было не о чем разговаривать. Между ними всё было кончено прежде, чем успело начаться.
— Он что-то тебе сказал? — спросила она.
— Нет.
— Ты был добр ко мне и заслуживаешь правды, — она откашлялась. — Ты прав. Карсен дал мне понять, что хотел бы вернуть меня, но всё поменялось. Я больше… его не люблю.
Чарли озадаченно посмотрел на неё.
— О чём ты говоришь? Тогда с чего ради ты убежала посреди ночи, если дело было не в Карсене?
— Мне не надо быть влюблённой в кого-то ещё, чтобы понимать, что я никогда не стану человеком, который будет любить тебя так, как ты того заслуживаешь.
— То есть ты хочешь сказать, что у тебя совсем не осталось чувств к Карсену? — спросил он, посмотрев ей в глаза, чтобы понять, лжет она или нет.
— В каком-то смысле я всегда буду любить его, но я не влюблена.
Она удержала его взгляд, чтобы убедить его в том, что она говорила правду.
Он отклонился назад на своём стуле.
— Ого… Этого я совсем не ожидал.
Она закусила губу и решила быть с ним честной, хотя и не была уверена в том, что это хорошая идея.
— Но у меня есть чувства к другому человеку.
Выражение его лица сделалось напряженным, и он выпрямился.
— Кто он?
Он сглотнула, размышляя о том, сказать ему или нет. Но не было никакой гарантии в том, что он не узнал бы об этом сам, поэтому она решила, что будет лучше, если он узнает об этом от неё.
— Майлз.
Он удивлённо посмотрел на неё.
— Майлз?
Она кивнула, наблюдая за его реакцией. Она не была уверена в том, что сделала всё правильно. Она не хотела причинить ему боль.
— Майлз Шоу?
Она опять кивнула.
Он продолжил хмуриться, стараясь справиться с шоком.
— Серьёзно?
— Почему в это так сложно поверить? — спросила она, чувствуя раздражение.
Он издал сдавленный смешок и покачал головой.
— А ты умеешь их выбирать.
— Что это значит? — огрызнулась она, так как ей совсем не понравился его тон.
— Боже, Джесс! У тебя случается нервный срыв, и тебе на помощь приходят парни, одному из которых ты изменила, а от другого ушла посреди ночи, но не тот, к которому у тебя чувства.
Она не могла с этим поспорить, потому что, как бы больно ей ни было, он был прав.
— Майлз ни разу не позвонил и не пришёл тебя навестить. Это всё, что тебе нужно знать о его отношении.
— Это нечестно, Чарли, — она встала, намереваясь уйти. — Ты ничего об этом не знаешь.
— Не надо, Джесс, — он тоже встал и поднял руки вверх. — Прости, я не то хотел сказать. Ты просто меня удивила.
Она оглядела его, подумывая всё же пойти в свою комнату.
— Сядь и дай мне объяснить, — тихо запротестовал он.
Она опустилась на стул.
— Я переживаю о тебе. Разве плохо желать тебе встретить того, кто будет относиться к тебе подобающим образом? Я бы не хотел потерять тебя в пользу какого-то придурка, который не умеет ценить тебя.
Когда он выразил свою мысль таким образом, это не было похоже на обвинение, как раньше.
— У нас с Майлзом всё сложно, — попыталась объяснить она, но это была очень слабая попытка оправдать его поведение. — Я не могу это объяснить.
Он изучающе оглядел её.
— Ты заслуживаешь большего.
Он использовал её же слова, и это ей не понравилось.
— Между нами происходит нечто особенное. Я не могу это объяснить, но я и не хочу, чтобы это делал ты или кто-либо другой, включая Карсена.
Она не собиралась позволить ему очернить то, что у неё было с Майлзом, несмотря на его поведение.
— Готов поспорить, Карсен не был рад узнать.
Казалось, это доставляло ему удовольствие.
— Перестань, ты ведешь себя некрасиво, — укорила она его.
Он поднял руки, сдаваясь.
— Ты права. Прости, Джесс, но я просто не могу поменять своё мнение относительно Майлза.
Она нахмурилась. Она понимала, что её признание произвело на Майлза эффект разорвавшейся бомбы и сильно повлияло на него. И только она понимала, каково это. Она не собиралась объяснять это Чарли.