— Никто больше не придет сегодня, — сказал Арис сонно, — не бойся.
— Откуда ты знаешь?
— Разве ты не слышал сам? Лес сказал, что теперь Зверь придет за нами…
Ответа старика он уже не услышал — усталость взяла свое, он мгновенно уснул. Кеттер стянул с плеч рубаху и прикрыл Ариса. Подбросил в костер веток, сел и потер застывшие плечи. Проговорил тоскливо:
— Значит, Зверь придет за нами… Говорят, его силе нет предела… но я верю в тебя, о вождь Арис. Верю…
Костер разгрыз толстую деревяшку и весело затрещал, разбрасывая вокруг искры. Покачиваясь, старик сидел у огня. Веки тяжелели, стыли. Искры плыли, вверх и вниз. Он закрыл глаза на один миг.
И не видел, как из кустов показались двое. Охранитель Ондрат нагнувшись над Ларой прошептал ей на ухо несколько слов. Второй поднял ей голову и влил в рот что-то из глиняного флакона. Опустив ее обратно, они тут же ушли. А над поляной теперь раздавалось сонное дыхание не двух, а трех человек.
Вода в глиняной плошке, слепленной наспех, закипела, зашипела, выливаясь наружу. Кеттер бросил в плошку шепотку одолень травы, что росла у берега и подошел к Арису, который еще спал, раскинув руки.
— Вставай, — он подергал его за ногу, — вставай, Арис. Пора. Я приготовил отвар. Больше у нас ничего нет. Я хотел наловить лягушек, но не решился отойти надолго.
— И ладно, — Арис сел, протирая глаза, — я выспался как… как дома. Ничего не слышно?
— Да вроде нет.
— Всё это странно, — Арис поднялся, потянулся так, что хрустнули кости. Взял косенькую плошку, одобрительно кивнул и только потом ответил на немой вопрос Кеттера:
— Хочешь спросить, что странно? Скажи ка, старик-в-длинной-кофте, трудно ли убить одного человека, если он искусен в драке? Думаешь, да? А если у тебя сотня воинов? Чем поможет сила и искусство воина?
Он сделал еще глоток:
— В сказках, что рассказывала нам няня, герои сражались против злых царей и злых колдунов и всегда побеждали. Мне нравились сказки, но я думал: почему злой царь Батенче с длинными кривыми когтями все время посылал в погоню за отважным Янааном так мало воинов? Как бы выкрутился Янаан, если б в степи его окружила сотня лучников? Но воины Батенче всегда выходили по двое-трое против силача Янаана. В сказке это хорошо и мы рады, что Янаан победил Батенче, но в жизни все было бы не так. Понимаешь, старик? Я говорю — Снежич с братом могли поднять переполох у Сердца и нам бы тогда конец. Но они выпустили нас. Зачем? Пусть Снежич и Вторак глупы и совершили ошибку, почему бы Ондрату не послать за нами в погоню сотню оборотней? Но он посылает за нами птичку, потом двоих братчиков и мертвецов, которые испугались моего меча. Будто мы в сказке про отважного Ариса и злого охранителя Ондрата.
Он допил жидкость и сунул глиняную плошку в карман.
— Не стоит гадать. Скоро мы узнаем в чем дело.
— Да… — проговорил задумчиво Кеттер.
Арис подошел к Ларе и нагнулся над ней, пока старик-в-длинной-кофте копошился вокруг костра, суетясь и что-то укладывая.
— Кеттер… — пробормотал он, — подойди сюда.
— Что такое?
— Посмотри… мне кажется, или она… снова дышит⁈
Старик нагнулся над Ларой и некоторое время всматривался в ее лицо. Потом выпрямился.
— Ну? Она приходит в себя?
— Да… ее лицо порозовело и налилось жизнью. В этом нет ничего хорошего…
— Почему же? Мы сами мечтали, чтобы она проснулась.
— Она… просыпается потому, что он рядом.
— Зверь! — Арис поджал губы, — Тогда — ходу!
И подхватив на руки Лару бросился вперед.
Прошел час, а затем еще. Болото сменилось редколесным плато, затем они спустились вниз, поднялись по другому склону и некоторое время продирались через густой ельник.
Арис обливался потом и едва дышал. Старик семенил следом, ни жестом, ни вздохом не выдавая усталости. Вскоре ельник поредел, склон пошел вниз, а через некоторое время запахло сыростью и они увидели водную гладь.
Арис выдохнул:
— Смотри, Кеттер, это река. Не ее ли я видел в самый первый день, когда мы встретились с тобой?
Старик молчал, и обернувшись Арис увидел отчаяние на его лице.
— В чем дело?
— Это Нимубелла, Арис, — простонал Кеттер в ответ, — Нимубелла! Каким-то образом мы все время шли на юг, а не на север. Лес запутал нас! За рекой, на том берегу Оплот и… Зверь.
Он сел на землю и сжав голову руками принялся раскачиваться из стороны в сторону.
— Они обманули нас… обдурили нас… заморочили нас…
— Вставай, — сквозь зубы проговорил Арис, оглядывая берег.
— Мы проиграли! Мы сами пришли в логово Зверя, как и было предсказано и…
— Хватит ныть! Пусть это Нимубелла, но она течет куда-то и рано или поздно покидает Лесной край. Мы пойдем по воде. Так им не задурить нас.
Положив Лару на берег, он осмотрелся:
— Старик! Видишь это поваленное дерево? Помоги мне стащить его в воду. Мы положим Лару между веток и потащим по воде. Мы пойдем по реке, по течению. Мы не выберемся на берег, пока не выйдем из Лесного края и им больше не удастся запутать нас
— Это не поможет, — проговорил старик, но встал.
Они подняли еловый ствол и спустили его на отмель. Арис потащил ствол дальше, в воду. Устроил Лару и снова принялся тащить и раскачивать ствол. Ветки скребли по дну, цепляясь за камни, будто хотели им помешать.
Старик бормотал как заведенный:
— Все напрасно, всё напрасно… — и вдруг крикнул:
— Арис! Взгляни!
Из леса вышла стройная процессия. Впереди всех охранитель Ондрат, за ним еще несколько стариков, все разодеты лучше чем на праздник. Пятеро несли в вытянутых руках блюда, над которым курился дымок. Все они пели протяжный, заунывный мотив. Никто даже не посмотрел в их сторону.
— Они приветствуют Зверя, — убито сказал Кеттер. — Видно он совсем рядом.
— Арис, — произнес в ушах голос охранителя Ондрата, хотя сам он был довольно далеко, — Еще можно все исправить… отдай её добровольно и Зверь простит тебя.
Ничего не ответив, Арис снова потащил бревно.
— Все это было предсказано, — бормотал старик позади, — Все дороги ведут на реку Смородину, на Калинов мост. Великий воин придёт с юга, принесет возлюбленную в жертву Зверю, Зверь получит силу сестры и победит. Затем воцарится в мире и будет править вечно!
Арис зашел уже по пояс и течение сносило его, да еще и камни на дне были покрыты илом, а ветки все ещё упирались, цеплялись не давая направить ствол по течению. Напрягая все силы Арис тянул его, как вдруг поднялась волна, качнула дерево и унесла его дальше, на глубину. Арис едва успел ухватиться за ветки, как их понесло течение.
— Держись крепче, братец!
Над поверхностью поднимались прозрачные силуэты. Они окружили ствол и теперь тащили его все ускоряясь. Русалки! От сердца отлегло и он оглянулся назад. Охранители все так же пели на берегу и не делали никаких попыток остановить их. Даже не смотрели в их сторону. Робкая надежда торкнулась в его сердце, как вдруг над лесом со стороны Оплота в небо взметнулись тучи птиц.
Гром ударил так, что заложило уши и темные тучи поползли, закрывая небо. Лес дрогнул, листья затряслись, как в лихорадке.
— Быстрее! — крикнул он русалкам.
— Вам не уйти, — сказал охранитель Ондрат, будто стоял рядом. — Никому не уйти от Зверя. Все пути ведут на Калинов мост. Тут всё решиться и будет кончено.
Грохот раздался снова и небо раскололось молнией. Русалки, вытянувшись из воды скрестили руки, образуя водяной купол над ними.
Стало темно, как перед грозой. Ондрат и остальные охранители становились на колени, склоняя головы перед тем, что двигалось к реке по другому берегу. Арис видел, как с треском падают деревья, все ближе и ближе и вот, рухнули огромные сосны у берега и упали в воду, взметнув столбы брызг.
Арис напряженно смотрел, ожидая, что там появиться, но никого не было. Зато вскрикнули русалки. Купол лопнул, обдав все водяными каплями, а русалки вспыхнули и превратились в горячий пар. Ствол, на котором лежала Лара остановился и сперва медленно, а затем все быстрее начал разворачиваться поперек течения. Арис отчаянно сопротивлялся, греб обеими руками, но все было бесполезно. В отчаянии он закричал и вдруг услышал тихий шепот: