— Зачем ты его привел? — рядом со Стефаном стоял Майло. Он сунул в рот палец, а другой рукой вцепился в рубаху старшего.
— Все будет хорошо, сударь Вазирак, — твердо сказал Стефан. — Майло давно пора понять, что происходит. Ему пора повзрослеть.
Арис подумал, чем раньше Майло осознает все, что твориться вокруг них, тем проще ему же самому будет. Но в тоже время он вдруг понял почему кормилица так плакала над ним в тот день, когда Мауро натравил на него пса. Они с Антором праздновали победу, а она рыдала, как по покойнику и все гладила их по волосам…
— Ты принес стрелы?
— Да, сударь. Давай, Майло! Ты будешь помогать мне.
— Кеттер скоро отключит механизм. Майло! Подай стрелу!
Стефан снял с плеча лук и широко расставил ноги.
— Не волнуйтесь, сударь, я хорошо стреляю.
Арис приподнял брови, прикинув расстояние от них до решетки и узкую прорезь, но спорить не стал. В крайнем случае он сам довершит дело.
— Майло! Держи факел!
Мальчик вздрогнул и взял его в руки. Теперь свет задрожал и тени запрыгали по стенам. Стефан поднес к огню наконечник, когда тот загорелся, вложил стрелу и почти тут же послал её вперед. Стрела, оставив огненный след, влетела в решетчатое окошко. В следующий миг там вспыхнуло пламя.
Пронзительный вой разорвал тишину. Теперь дверь сотрясалась непрерывно, а за ней выли и стонали десятки глоток. Арис едва не пропустил момент, когда Майло уронил факел. Подхватив его тут же сунул Стефану, а Майло взял за руку. Крик нарастал и возвышался, пока не стал настолько пронзительным, что Арису заложило уши.
За решеткой теперь так ярко разгорелось пламя, что свет из-за неё освещал коридор и он видел все, что происходит внутри. И как бы сильно не был его страх и отвращение перед лушью, он помнил, что это не подземные чудовища, а люди; и они не виноваты в том, что стали такими. Вонь горелого мяса и тряпок полезла в ноздри. Дым черными хлопьями пополз наружу.
— Уходим! — скомандовал он и потянул Майло за руку, но тот не сдвинулся с места. Распахнув глаза, мальчик смотрел за решетку неподвижным взглядом.
— Отвернись, не смотри туда! — потребовал он, но Майло никак не отреагировал на это. В его глазах, занимавших половину худенького личика, бушевало пламя.
Подхватив его на руки, Арис крикнул:
— Стефан, уходим!
— Да, сударь, — будто вынырнув из сна ответил мальчик.
— Иди вперед!
Стефана не пришлось просить дважды — подхватив факел он почти бегом бросился к выходу.
Дым теперь преследовал их, поднимался следом, но крики стихли и вовсе пропали, и ужас покидал, истончался с каждым шагом. Арис вдруг понял, что тело Майло в его руках жесткое и холодное, будто кусок камня. Он остановился, опустил мальчика на пол и увидел, что его глаза все так же широко раскрыты и в них нет ничего, кроме пустоты.
Он потряс его и позвал по имени, но ничего не изменилось, его глаза они были такими же темными и неподвижными, будто он ничего не видел перед собой.
Стефан вернулся и остановился рядом, не понимая, что происходит.
— Майло? — наконец он увидел, что с братом что-то не то, — Майло! Что с тобой!
Арис поводил рукой у самого лица мальчика, он смотрел сквозь ладонь.
— Майло! Майло, хватит! Ты пугаешь меня! — крикнул Стефан и встряхнул брата за руку. Зубы Майло стукнулись друг о друга. Больше ничего не произошло.
— Что с ним случилось, сударь? Лушь осталась за дверью, так почему…
— Я не знаю, — ответил Арис, — в любом случае нам нужно подняться наверх. Скоро здесь будет нечем дышать из-за дыма.
Он снова поднял одеревенешее тело Майло и прижал к себе, будто стараясь согреть своим теплом. Стефан вытер украдкой лицо рукавом.
— Кеттер, — крикнул Арис, едва они выбрались наверх.
Старик нашелся наверху, у камина, в зале. Запах дыма из подземелья уже стлался по полу вонючим покрывалом.
— Кеттер, что с ним? Посмотри.
— Пустите, — отодвинув Стефана, который все пытался растолкать брата, Кеттер склонился к Майло.
Он прикоснулся к его лицу, повертел голову, провел рукой перед лицом несколько раз, вздохнул и выпрямился.
— Ну что? — спросил Арис.
— Я видел такое раньше.
— Так что это?
— Его душа не выдержала ужаса окружающего мира, — развел руками старик, а Стефан за спиной тихо заплакал. — Что он увидел?
Арис вспомнил визг и запах горящих тел за решетчатым окошком.
— То, чего не должен был видеть такой юнец, — сказал он. — Это можно вылечить?
— Хм… — пробурчал старик, — Иногда это проходит само со временем…
— А иногда нет?
— Иногда — нет.
— Он умрет? Если это не пройдет само?
— Пока есть кто-то, кто о нем заботиться, он будет жить.
Арис встал и сжал кулаки.
— Будь проклято все в этом поганом мире! Я говорил тебе, старик! Говорил! Говорил, что я проклят!
— Арис, послушай меня…
— Я говорил, что людям лучше держаться от меня подальше! И вот, — он указал рукой на Майло, бездумно смотрящего в угол. — Это ты уговорил меня пойти с вами! Вот что случается с теми, кто оказывается рядом со мной! Если б меня не было рядом, вряд ли вы полезли бы в подземелья!
— Сударь… — Стефан, который стоял все это время неподвижно рядом с Майло, вдруг поднялся.
— Сударь, — повторил мальчик, — простите, но то, что вы сказали — неправда.
— Это я привел его в подземелье, — он всхлипнул и сжал губы прежде, чем продолжить, — Майло очень боялся и я хотел, чтобы он стал смелее. Это не вы сделали!
Сжав кулаки, он смотрел на Ариса и в уголках его упрямых глаз закипали слезы. Вытерев лицо, Стефан глухо добавил:
— Всем людям сейчас грозит огромная опасность, сударь, и повсюду умирают. Разве вы не знали?
Той же ночью, когда наконец они все улеглись спать вокруг очага, выпало караулить Стефану. Арис все никак не мог уснуть и лежал, слушая сонное дыхание старика и Майло. Стефан тем временем подошел к брату и склонившись зашептал:
— Майло, я хотел рассказать тебе тайну, которую узнал. Сегодня я слышал, как проговорился старик… это уже второй раз. Первый раз он произнес только часть имени, а сегодня так и назвал Вазирика Арисом. Понимаешь? Арисом. И Вазирик не удивился этому. Мы ведь думали с тобой, откуда он взялся на Перевале и ничего не знает о заставах и стрелках.
За Перевалом только Лесной край, а он не похож на лесных колдунов. Мы все не могли понять с тобой, но сегодня всё стало ясно. Майло! Это он и есть! Герой, что поднялся на небо за золотым мечом! Он получил свой меч, я видел! Видел этот меч сегодня в подземелье. Он достал его, Майло! Меч сверкал как солнце! Понимаешь⁈ У него золотой меч и зовут его Арис. И он свалился на Перевал прямо с неба! И теперь мы идем в Линферон к Бакриярду Янаану, который собирает войско для него. Мы увидим великую битву. Эх, Майло, очнись поскорее!
Арис вздохнул и Стефан сразу же замолчал.
Наутро они покинули заставу Сакракард. С неба смотрело морозное солнце.
— Теперь дорога пойдет вниз. Станет теплее и если все будет хорошо… мы увидим Линферон через две недели, — сказал Кеттер, кутаясь в плащ.
Арис встал рядом с Майло и взял его за руку. Мальчик бултыхался, как тряпичная кукла и смотрел в одну точку бессмысленным взглядом. Стефан вышел последним. Он несколько раз обернулся, будто прощаясь. Откуда-то из скал над заставой в небо все еще поднимался дымный хвост.
Часть 2
Перевал. Глава 9
После заставы Сакракард дорога пошла вниз, через два дня спал мороз и с неба снова полился нудный дождь, усилился запах гари. Запах падал с неба с дождем, поднимался от мокрых луж, полных черной воды, шлейфом стекал с гор; камни Перевала пропитались сырым запахом старого пожарища. Еще трижды они натыкались на уничтоженные заставы с разверстыми вратами и вывороченными внутренностями.