— О, да вот они где, обе миссис Кейн, одна прекрасней другой, не знаешь, кого и выбрать…
Мистер Мак-Генри пробирался к ним сквозь шумную толпу танцующих гостей.
— Разрешите мне все-таки выбрать ту, которую все сегодня называют новобрачной. — Адвокат, церемонно поцеловав руку Мириам, галантно поклонился Эмме.
— Буду очень рада, мистер Мак-Генри! — Эмма кокетливо наклонила головку, улыбнулась свекрови и последовала за адвокатом на лужайку.
Они протанцевали уже второй тур вальса, когда к ним подошел Гидеон.
— Милая Эмма, боюсь, ваш муж захочет увести вас от меня, но мы ему этого не позволим, не так ли? — Весело подмигнув, Мак-Генри закружился еще быстрее. — Давненько я не вальсировал с такой прелестной юной леди! Грех отказываться от такого удовольствия.
Однако, сделав еще круг, он остановил ее, запыхавшуюся и смеющуюся, перед Гидеоном.
— Вот она, твоя женушка, парень. — Мистер Мак-Генри передал Эмму с рук на руки красавцу мужу. — Я отдаю ее тебе в целости и сохранности, а ты уж позаботься о том, чтобы с ней всегда все было в порядке.
— Заботам о ней, сэр, я решил посвятить всю свою оставшуюся жизнь. — Гидеон счастливо и в то же время загадочно взглянул на Эмму и поспешно увел ее подальше от гостей.
— Гидеон, подожди, куда ты меня тащишь? Я ведь еще не успела поблагодарить всех, принять все поздравления. Нехорошо хозяйке оставлять праздник, не переговорив со всеми…
— Боюсь, дорогая, это непосильная задача. Ты не успеешь управиться с этим до следующего утра. Идем, Эмма. К тому же, я успел извиниться перед нашими друзьями за то, что мы покидаем прежде времени наше свадебное луалу… Я должен кое-что показать тебе, жена. Ты сама скоро поймешь, насколько это важно для нас обоих.
— В самом деле? — Эмма посмотрела на него, точно перед ней стоял волшебник, от которого можно было ждать всяческих чудес. Она была сейчас очень похожа на маленькую Махеалани.
— Увидишь… Надеюсь, ты будешь довольна. Идем скорей. Только сначала мы пройдем на конюшню, где нас уже ждет наша дочка. Махеалани так полюбился мой Акамаи, что она не пожелала расстаться с ним даже на эти несколько минут.
— Гидеон, признайся, ты нашел клад?
— Очень может быть.
— Дай мне руку, моя дорогая. Я поведу тебя, чтобы ты не споткнулась в этих потемках.
Ранчо осталось в получасе езды. Гидеон спешился и привязал Акамаи к стволу охия лехуа. Листья священного дерева отливали серебром в лунном свете, издалека доносились звуки чудесной музыки. Глаза Гидеона таинственно мерцали, в них переливались синие и голубые искорки. Он поднял Эмму, обняв ее за талию и крепко прижав к себе.
— Гидеон, сейчас же прекрати! Отпусти меня. Я прекрасно могу идти сама… Говорю тебе, отпусти меня, бесстыдник! — Она вырывалась, болтая ногами в воздухе. — Куда ты меня завез? Мы нарушили границы частной собственности, это чужая земля, ты понимаешь это? Сейчас сюда прибегут люди и начнется скандал!..
Не обращая внимания на ее сопротивление, Гидеон понес ее по тропинке, вьющейся между невысоких скал.
— Мне лучше знать, на какой мы земле, своей или чужой, миссис Кейн. Теперь я хозяин твоей судьбы, твой владыка и повелитель. Ты должна во всем слушаться меня, Эмма, и если будешь вести себя как следует, то скоро сможешь сушить юбки на новых воротах. Это я тебе твердо обещаю.
— Сушить юбки на новых воротах? Так говорят мужья своим женам, когда собираются ввести их в свой дом. — Эмма недоверчиво оглядывалась кругом. — Но где же эти ворота? Я ничего не вижу, кроме каких-то балок и стропил…
Ей показалось, что она стоит под сводом ребер какого-то гигантского кита, выброшенного бурей на берег океана.
Запах свежих стружек и скипидара, заглушивший все остальные запахи ночи, казался ей таким приятным, таким уютным… Она с наслаждением вдыхала его.
— Так где же обещанные новые ворота, сэр? Я не вижу тут ничего похожего на них. — Эмма капризно топнула ножкой, и Гидеон еще раз подивился тому, как мило ему каждое движение, каждая нотка ее прелестного голоса.
— Ты ничего не видишь, радость моя, потому что смотришь пока на все это своими глазами…
— Как ты странно говоришь? Конечно, я смотрю своими глазами, а чьими еще глазами ты мне прикажешь смотреть? Не слишком ли ты многого требуешь от меня, глупый и заносчивый мужчина, погрязший во грехе гордыни и самоуверенности?
— Нет, Эмма. — Голос его звучал так серьезно и взволнованно, что она решила оставить шутливый тон. — Я только прошу тебя взглянуть на все это глазами воображения, понимаешь.