Области с преимущественной поддержкой В. Януковича отличаются высокой долей проживающих в каждой из них русских и русскоязычных людей. Даже если доля русских по самоидентификации в некоторых областях не очень велика, как, например, в Одесской или Днепропетровской области (11% и 16%), то доля русскоязычных в каждой из этих областей превышает две трети (меньше всего в Николаевской - 66%, больше всего в Крыму - 97%) [1]
Таблица 1. Доля русских и русскоязычных в областях преимущественной поддержки В. Януковича.
Область | | % жителей области, которые считают себя русскими | | % русскоязычных жителей области |
---|---|---|
АР Крым | 75% | 97% |
Днепропетровская | 16% | 72% |
Донецкая | 39% | 93% |
Запорожская | 30% | 81% |
Луганская | 55% | 89% |
Николаевская | 26% | 66% |
Одесская | 11% | 85% |
Харьковская | 24% | 74% |
Как распределены электораты Ющенко и Януковича на национальному признаку?
Анализ данных поствыборного опроса после второго тура президентских выборов, показывает, что граждане Украины, которые считают себя русскими по национальности (их около 20% от всех жителей страны) внушительным большинством проголосовали за В. Януковича - он получил около 80% голосов этого электората, в то время как В. Ющенко - всего около 12%.
Таблица 2. Голосование в зависимости от национальности (данные поствыборного исследования после второго тура)
Проголосовал во втором туре... | | за Ющенко | | за Януковича | | против обоих | | Нет ответа, не помню |
---|---|---|---|---|
Украинец | 56% | 34% | 2% | 8% |
Русский | 12% | 78% | 3% | 6% |
Другая национальность | 36% | 43% | 7% | 14% |
Еще более интересно проанализировать, как влияет язык, на котором общается избиратель и его национальная самоидентификация на голосование во втором туре выборов Президента. Пользуясь идей и вопросами В. Е. Хмелько, мы выделили шесть основных лингво-этнических групп среди населения Украины:
украиноязычные украинцы (избиратели, которые считают себя украинцами и чаще всего говорят на украинском языке [2]), русскоязычные украинцы (идентифицируют себя как украинцы, чаще говорят на русском), амбивалентные украинцы (идентифицируют себя как украинцы, одинаково часто используют оба языка), украиноязычные русские (идентифицируют себя как русские, чаще говорят на украинском), русскоязычные русские (считают себя русскими, чаще используют русский язык), амбивалентные русские (считают себя русскими, одинаково часто используют оба языка).
Население Украины распределено по выделенным лингво-этническим группам так:
Таблица 3. Численность лингво-этнических групп среди населения Украины.
украиноязычные украинцы | 38% |
русскоязычные украинцы | 30% |
амбивалентные украинцы | 12% |
украиноязычные русские | 1% |
русскоязычные русские | 18% |
амбивалентные русские | 2% |
Итак, из каких же лингво-этнических групп состоят электораты В. Ющенко и В. Януковича?
Таблица 3а. Состав электоратов по лингво-этническим группам.
Лингво-этническая группа | | Проголосовал за В. Ющенко | | Проголосовал за В. Януковича |
---|---|---|
украиноязычные украинцы | 67% | 11% |
русскоязычные украинцы | 17% | 41% |
амбивалентные украинцы | 11% | 12% |
украиноязычные русские | 1% | 1% |
русскоязычные русские | 4% | 33% |
амбивалентные русские | 1% | 2% |
Как видно, в электорате Януковича только 11% украиноязычных украинцев, в то же время 33% - русскоязычных русских и 41% - русскоязычных украинцев (еще 14% составляют русские и украинцы, которые одинаково часто используют оба языка). Треть электората Януковича - этнические русские.
Электорат Ющенко разительно отличается по языковому и национальному признаку от электората Януковича - его основу составляют украиноязычные украинцы (две трети избирателей, 67%) и 17% русскоязычных украинцев. Как видно, этнические русские составляют в электорате Ющенко очень незначительную часть - всего около 6%.
1.
Здесь и далее используются данные социологического исследований перед третьим туром выборов Президента. Исследование было проведено Киевским международным институтом социологии (было опрошено 2000 респондентов).
2.
К этой группе относятся респонденты, которые на вопрос о том, на каком языке он чаще разговаривает отвечают "легше украiнською" или "частiше украiнською". Аналогично для русского языка.