Выбрать главу

Временный запрет был установлен. Но жесткого его соблюдения не было. Открыто против валуевского циркуляра выступал стоящий на либеральных позициях министр народного просвещения А. В. Головнин. М.Н. Катков открыто указывал, что в самом российском правительстве есть противники позиции Валуева. Петербургская пресса, естественно, русская, встала в большинстве изданий на защиту украинофилов. Более консервативная московская поддерживала циркуляр. Характерно, что поддерживала его и киевская пресса. После введения циркуляра книг на украинском языке стало выходить значительно меньше, но их издание не было прекращено совсем[119].

Эмский указ

С протестом против распространения украинофильских идей выступили не в Петербурге, а на самой Украине. Лидером борьбы с украинофильством стал происходивший из украинских реестровых казаков председатель киевской археографической комиссии Михаил Владимирович Юзефович[120]. Именно он стал бить тревогу о том, что украинофильство ведет дело к сепаратизму — отделению Украины от России, созданию украинской республики с гетманом во главе. Беспокоила также усилившаяся пропаганда украинофиль-ства в Австро-Венгрии. Угроза виделась в распространении украинского языка, возможности для чего открылись после прекращения действия Валуевского циркуляра.

Юзефович настаивал, чтобы по всем поступившим сигналам было проведено разбирательство. И, отвечая на его запросы, по предложению Главноуправляющего Третьего отделения Александра Львовича Потапова в 1875 году было созвано Особое совещание. Опасения, связанные с политическими проекциями движения украинофилов, действительно подтвердились. Результатом работы Особого совещания стало подписание императором Александром II в 1876 году Эмского указа (по месту подписания — германскому городу Бад-Эмсу). На Особое совещание произвела особое впечатление украинская редактура произведения Н.В. Гоголя «Тарас Бульба». Русская земля при переводе заменялась Украиной, русские — украинцами. Вместо русского царя Тарас Бульба в украинском переводе пророчески обращался к грядущему украинскому царю. Переведенная таким образом книга Н.В. Гоголя бесплатно раздавалась малоросским крестьянам.

Ярослав-Богдан Рудницкий — канадский лингвист украинского происхождения, один из авторов теории мультикультурализма, премьер-министр правительства УНР в изгнании — использовал впоследствии по отношению к Эмскому указу в связи с его столетием изобретенное им понятие «лингвоцид»[121]. Так он называл действия, направленные на ликвидацию целевым образом какого-либо языка. В действительности украинский язык никто не собирался запрещать. Запрет касался прежде всего литературы на украинском языке, поступающей из-за рубежа. Дозволялось издавать написанные на украинском языке произведения художественной литературы и исторические документы. Представлялось оправданным, имея в виду иностранные проникновения, предписание использовать общерусскую орфографию — «ярыжку» — вместо используемой украинофилами «кулишовки»[122]. При этом, конечно, перебором можно считать запрет на украинские театральные постановки, издание нот с украинскими песнями, организацию концертов с украинским песенным исполнением. Такие меры были малодейственны, но вызвали огонь критики в Европе. Ошибкой, приведшей к усилению австро-венгерской карты украинского проекта, будет оценивать Эмский указ Георгий Вернадский[123].

Однако Указ в его драконовской версии просуществовал недолго. Уже в 1881 году вышли дополнения к нему, существенно смягчавшие введенные ранее запреты. Снималось, в частности, запрещение на театральные представления на украинском языке. Парадоксальным образом то, что царь-либерал Александр II запрещал, царь-консерватор Александр III вновь дозволял.

вернуться

119

Миллер А. И. «Украинский вопрос» в политике властей и русском общественном мнении (вторая половина XIX в.). — СПб.: Алетейя, 2000.-260 с.

вернуться

120

Котов А.Э. Михаил Юзефович — идеолог русского политического предмодерна// Вопросы истории, 2018. — № 6. — С. 105–121.

вернуться

121

Rudnyckyj J.B. The Ems Ukase of 1876 and the problem of linguicide H Nationalities Papers: The Journal of Nationalism and Ethnicity. — Vol. 4 (1976).-P. 153–155.

вернуться

122

Эмский указ Ц URL: https://ru.wikisource.org/wiki/%DO%AD%DO%BC% D1 %81 %D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D 1 %83%DO%BA%DO%BO%DO%B7.

вернуться

123

Вернадский Г. «Считаю себя украинцем и русским одновременно» // Ab Imperio, 2006. - № 4. — С. 347–369.