Выбрать главу

Украинская идентичность как инструмент вытеснения русской идентичности

Само по себе распространение термина «Украина» на известную ныне территорию украинского государства, согласно выводу Ульянова, являлось польским изобретением. Оно преследовало цель вытравить из сознания населения его общерусскую принадлежность посредством подмены прежнего обозначения «Малороссия» на новое — «Украина». Самостийный украинский литературный язык (в ульяновской оценке) — это также пропагандистская мифологема. Исходно это был такой же местный, территориальный диалект, как вологодский или орловский. И даже в отдельных районах малоросские крестьяне, владея каждый своим говором, с трудом могли понимать собеседника. Собственно же литературный язык был для них всех общий — русский. И кто внес больший вклад в его формирование — северяне или южане, — еще неизвестно: великоросс Ломоносов, малоросс Григорий Сковорода (вообще реформы XVII века, связанные в том числе с патриархом Никоном, были ориентированы на южные литературные образцы) или белорус Симеон Полоцкий[17]. В противном случае дело доходило до скандала вроде украинского перевода Библии, предпринятого Пантелеймоном Кулишом: «Хай дуфае Срулъ на Пана» (Да уповает Израиль на Господа)[18].

Местные говоры были лишены лексем государственного уровня, так как не относились к решению соответствующих задач. Политическая и научная терминология в них отсутствовала, и ее введение в украинский язык осуществлялось посредством искажения известных русских или изобретением новых слов. Большинство малоросской интеллигенции к попытке внедрения украинского языка в качестве литературного еще в XIX веке оставалось равнодушным. Предпринятое во главе с М.С. Грушевским и декларированное на весь мир создание украинской науки и культуры было сделано посредством зачисления в украинцы всех имеющих малоросские генетические корни ученых и культурных деятелей, хотя бы и всю жизнь проживавших в Петербурге, Берлине, Вене, Париже.

Примерно таким же образом создавалась, согласно ульяновской реконструкции проекта Украины, и история «Украинской государственности». М. П. Погодин, как известно, связывал генезис Киевской державы только с великоросским населением, впоследствии мигрировавшим на северо-восток. В противоположность ему М.С. Грушевский считал Киевскую Русь чисто Украинским государством, а самих украинцев обнаруживал еще в VI веке до н. э. Между тем общность, именующая себя русскими, московиты (мосхи) представляли собой, сообразно со взглядами самостийников, монголо-финский симбиоз, узурпировавший это имя, чтобы скрыть свое варварское азиатское происхождение[19]. К примеру, когда паломнику к святым местам игумену Даниилу король Иерусалимский разрешал поставить лампаду «за всю землю русскую», в откорректированной сепаратистской редакции это заменялось на землю «украинскую». «Что бы сказали французы, — вопрошал Ульянов по поводу этой подмены, — если бы в «Песне о Роланде» все слова «Франция» были заменены на Гасконь?»[20].

вернуться

17

Ульянов Н. И. Происхождение украинского сепаратизма. — Нью-Йорк, 1966. — 288 с. — С. 243–245; Ульянов Н.И. Русское и великорусское //

Ульянов Н.И. Диптих. — Нью-Йорк, 1967. — 228 с. — С. 216.

вернуться

18

Ульянов Н.И. Происхождение украинского сепаратизма. — Нью-Йорк, 1966.-288 с.-С. 191.

вернуться

19

Грушевский М.С. Итория Украіни — Руси. — Киев, 1993. — Т. 1–3; Погодин М.П. Записка о древнем языке русском М.П. Погодина (Письмо к И. И. Срезневскому) // Известия Отделения русского языка и словесности. — Т. V. Вып. 2. — СПб., 1856. — С. 70–92; Шапиро АЛ. Историография с древнейших времен до 1917 г. — М.: Культура, 1993. — 768 с. С. 639–640; Субтельный О. Украина: история. — Киев: Либідь, 1994. — 736 с. С. 69–71; Ульянов Н. И. Происхождение украинского сепаратизма. — Нью-Йорк, 1966. — 288 с. С. 228–229,252-258.

вернуться

20

Ульянов Н.И. Русь — Малороссия — Украина // Российский демократ. — Париж, 1953. — № 2. — С. 58.