— А…? — Кир открыл было рот — и застыл, едва в его глазах забрезжило узнавание. — Но… почему…? Ты! — Резкий крик заставил Хирако поморщиться. — Это ты виноват! Какого …я ты не сделал, что он велел?! Из-за тебя моя жена…!
— Да потому что он мне ничего не объяснил! — В свою очередь вспылил пират, в душе которого и безо всяких терактов было неспокойно. — Даже сейчас я понятия не имею, что это за кусок сраного полимера, и почему он так важен! Думаешь, мне дохера весело осознавать, что не только старик Молли, но и Ладга погибла из-за моего решения?! Или думать о том, что, может, где-то в городе прямо сейчас очередная кучка идиотов собирает ружья из сраных электроприборов, а через час их всех превратят в фарш дроиды Про?! Что после этого он перестанет прислушиваться ко мне, и просто вынесет мозги всем, кто может представлять опасность?! Да, Кир, меня же в детстве уронили головой вниз! Я же отбитый пират, а не человек, с которым ты, сука, пил за одним столом…!
Хирако всё распалялся и распалялся, наедине с Киром, в изолированной комнате давая выход своим эмоциям. Гнев вперемешку с болью, ярость пополам с отчаянием — всё это прямо указывало на то, что пиратский капитан уже давно висел на волоске от такого срыва.
И ему очень повезло, что буйствовать он начал здесь, а не среди подчинённых или вообще на глазах у капитана Про.
— Выдохни, Хирако. Я… понял. Ошибся. И ты ошибся. — Кир поднял на пирата покрасневшие глаза, поджал губы и, собравшись с силами, продолжил. — Мы можем просто поговорить. Он и правда не успел рассказать тебе про карту?
— Практически ничего. Вверил мне своих людей, наказал показать своим заместителям карту… А я забил на это. Подумал, что даже если карта что-то значит, то планетой и системой сейчас владею не я, а капитан Про. И попытка занять место Молли… — Мужчина покачал головой. — … может стоить мне жизни, ради которой я вообще согласился работать на этого киборга.
— Это был наш с Молли уговор, Хирако. Не только мой и его, но и остальных. Всех, кто сколь-нибудь влиятелен. Всех, кто избрал Каюрри своим домом. — Слова давались Киру нелегко. И не только из-за его душевного состояния после потери жены и краха всех планов, но и из-за травм. «Эгиды» допрашивали его быстро и жёстко, переломав немало костей, и вколотые в вены медикаменты не могли полностью заглушить боль, сохранив ясность мыслей пленника. — Эту систему в последние годы много кто хотел, и Молли выбирал среди них своего преемника. Но из-за трений вокруг него мы условились, что символом законной передачи власти станет эта карта. Вы же сказали, что Молли умирал у вас на руках, а карту… Карту не предоставили, Хирако. Что ещё мы могли подумать?
— А спросить?
— «Ох, Хирако, а Молли случайно не давал тебе карту»? Несложно было бы догадаться, что я не просто так спрашиваю. — Кир, кряхтя, рукавом рубахи утёр с лица остановившуюся кровь. — Да, умирая, он мог просто молча всучить её тебе… Но ты сам тогда обмолвился, что вы и поговорить успели.
— Я его тогда сам чуть не прибил, когда старик начал рассказывать мне про эту проклятую карточку…
— Надо было дослушать. — Взгляд Кира помутнел, а он сам уставился в пустоту. — Надо было тебе его послушать, Хирако.
— Все мы хороши задним умом. — Установилась тишина, продлившаяся немногим меньше пяти минут. И первым молчание прервал Хирако. — Пойдёшь в мою команду?
— Чего? — Услышанное, казалось, вдохнуло в Кира жизнь. По крайней мере, он избавился от некоторых черт живого мертвеца.
— Мне нужны две вещи, друг мой: информация о карте и о тех, кто о ней знает, и твои навыки техника. «Удачу» давно уже нужно прокачать, и лучше тебя с этим не справится никто. Так что мой тебе совет — соглашайся. Как минимум смену обстановки я тебе гарантирую.
— Знаешь… — Техник замялся, пока в какой-то момент его глаза не вернули свой цвет. — … хорошо. Подлечиться мне хотя бы дадут?
— Пока лететь будем — подлечишься, меддроиды на борту есть, как и всё необходимое. — Хирако встал со стула, протянув пленнику руку. — Но если ты собираешься отомстить капитану Про… Я тебя лично пристрелю, Кир. Что б потом без обид.
— Я тебя услышал. — Мужчина схватился за протянутую руку и, скривившись от боли, встал, тут же коснувшись рёбер. — Но рассказ только после того, как меня подлатают.
— Идёт. Каталку вызвать, или сам доползёшь?
— Да уж как-нибудь…
Хирако разблокировал дверь, первым покинув комнату. Кир же простоял на месте пару секунд, после чего двинулся следом за пиратским капитаном. Впереди было много работы, и техник этому искренне радовался.