— Пойдем, а то мальчики уже заждались, — говорит она, подхватывая меня по руку.
Мы выходим из дома, и я вижу, что Лукас сидит у отца на плечах, а Джулиан бегает вокруг них, обрызгивая из водяного пистолета. Все трое громко хохочут. А при виде нас Джулиан тут же перенаправляет свой пистолет в нашу сторону.
— Потише, Софи нельзя мочить руку, так что играйте в другой стороне, — строго говорит Карен, но Джулиану удается устроить небольшую пакость и он запускает струю из пистолета прямо в нее. Карен хмурит брови, недовольно качая головой, но потом все же улыбается.
— Джулиан, слушайся маму, а то не получишь ее фирменные бутерброды, — произносит Рик, не скрывая широкой улыбки.
— Ладно, пойдемте, пока там не заняли самые лучшие места, — командует подруга, и все вместе мы направляемся в сторону пляжа.
Я думала, Карен шутила по поводу лучших мест. Но как только мы стали приближаться к пляжу, я заметила, что там собралась добрая половина города. Мамочки с детьми, влюбленные парочки, компании подростков разбросаны по горячему песку. Кто-то уже плавает в воде, некоторые просто загорают или лежат с книгой в руках. Вокруг стоит тихий гул, словно вместо людей тут расположился огромный рой пчел. Изредка, то здесь, то там раздаются взрывы смеха. Мы проходим мимо людей, выискивая свободное местечко, и вот Карен с победным кличем замечает одно и быстрым шагом направляется туда. А мы гуськом следуем за своей мамой уткой. По пути Карен то и дело останавливается, чтобы перекинуться парой слов со знакомыми женщинами. Когда нам удается добраться до свободного места, мы мгновенно раскладываем свои полотенца, а я тут же снимаю сандалии, вытряхивая из них песок. Мальчишки тут же раздеваются до плавок и бегом направляются к воде. Но Рик останавливает их, успев схватить за руки.
— Без меня в воду не заходить.
— Па, ну мы ведь уже умеем плавать, — недовольно стонет Джулиан.
— Я должен вас видеть, иначе вы никуда не пойдете.
Рик переводит взгляд с Лукаса на Джулиана, и они согласно кивают, хоть и с недовольными лицами. Ричард раздевается и берет сыновей за руки. Втроем они отправляются к воде, а я снимаю свое платье и укладываюсь на полотенце. Карен тоже остается в одном купальнике и достает из сумки крем от загара.
— Тебе намазать?
— Нет, моя кожа практически не загорает. Я могу хоть весь день пролежать под солнцем, а толка никакого не будет.
— Бледная поганка, — шутливо поддразнивает меня подруга, на что я лишь усмехаюсь.
— Смотри-ка, кто там идет, — игриво произносит подруга, укладываясь на живот и надевая солнцезащитные очки.
— Кто же? — безразлично спрашиваю я, всматриваясь в лазурные воды океана. Замечаю, как Лукас с Джулианом брызгают отца водой, весело смеясь. Где-то там, вдали разъезжает несколько водных скутеров и стоит небольшая белая яхта с расправленным парусом. У берега ходят мамочки с маленькими детьми, которые еще не умеют плавать. Скоро и я буду ходить в их числе.
— А ты посмотри сама, вон там вышагивает в компании своей тетушки, — Карен кивает в сторону палатки с мороженым, и там я замечаю Лиама. Он без рубашки, что позволяет разглядеть его подтянутое спортивное тело. Коричневые шорты сидят низко на бедрах, на голове бейсболка козырьком назад, а в руках пляжная сумка. Рядом, держа его под локоть, идет миссис Ларсен в просторном цветастом платье и красной шляпе. Она что-то говорит племяннику, а потом поворачивает голову и ее взгляд находит меня. Губы, накрашенные перламутровой помадой, тут же растягиваются в улыбке, и она машет мне рукой.
— Софи. Дорогая моя, — кричит она, словно танк, не разбирая дороги, женщина направляется в нашу сторону. За ней словно на поводке идет хмурый Лиам, точнее Глория тащит его за собой, как непослушного ребенка.
— Здравствуй, милая, — произносит она, ни капли не запыхавшись. Я поднимаюсь на ноги и понимаю, что стою перед Лиамом практически голая. Конечно это купальник, а не нижнее белье, но это ничего не меняет. И по взгляду Лиама, я понимаю, что ему очень нравится открывающийся вид. Он буквально прилип к моему телу глазами.