Выбрать главу

— Спринг Хилл, конечно, — она на секунду задерживается на мне пристальным взглядом, но потом, взмахнув своими кудрями, идет на выход, — пойду, приведу доктора Нельсона.

Спринг Хилл. Произношу это название несколько раз, словно проверяя на вкус. Кажется, я никогда о нем не слышала. Надеюсь, что Бен тоже. И он не найдет меня здесь. Что если мне остаться тут, в тихом и никому не известном городке, где меня никто не знает? Я могла бы начать тут все сначала. Сейчас это кажется мне подарком судьбы. Я могу открыть книгу своей жизни на новой, чистой странице.

— Добрый день, мисс, — слышу я мужской голос, отвлекающий меня от размышлений. Поднимаю голову и встречаюсь с самыми добрыми глазами, которые когда-либо видела. Доктор Нельсон — пожилой мужчина с кучей причудливых морщинок и седыми волосами. У него пышные белые усы и небольшая борода. Он невысокого роста, но обладает хорошей осанкой, словно когда-то служил в армии. Может быть, так и было. — Как себя чувствуете?

— Лучше, чем это возможно, — отвечаю я, на что доктор улыбается.

— При вас не было никаких документов, могу ли я узнать, как вас зовут? — он присаживается на стул, стоящий возле моей кровати и смотрит на меня, ожидая ответа. А меня от одного вопроса начинает колотить озноб. Ритм сердца увеличивается, что приводит к бурной реакции кардиомонитора. Доктор выжидающе на меня смотрит и я, наконец, беру себя в руки.

— Софи Ричардс, — говорю я, предельно спокойным тоном. Надеюсь, он не поймет, что я соврала. Ричардс — девичья фамилия моей матери. Бен ничего не знает о моих родителях, я сказала, что они оба погибли. Не хотелось говорить, что моя мать алкоголичка со стажем. А отец бросил нас ради другой семьи. Надеюсь, что Бен не сможет найти меня под этой фамилией. Доктор кивает, но прежде чем записать мои данные задерживает на мне свой пристальный взгляд. На все остальные вопросы я отвечаю практически без запинки. Вру лишь в одном месте, о замужестве. Говорю, что не замужем и эта ложь дается мне очень легко. Если бы только могла, я бы стерла эти три года замужества из своей жизни без сожаления.

— Мисс Ричардс, вам очень повезло. Авария не сильно сказалась на вас. Вы сломали руку, но перелом не страшный и при должном лечении скоро заживет. Сильно пострадала ваша спина, — доктор замолкает, сканируя мое лицо, — мы обнаружили почти двадцать осколков разной величины. Некоторые были маленькие, но два оказались слишком большие, так что от них скорей всего останутся шрамы. Еще у вас небольшое сотрясение, так, что вы можете чувствовать легкое головокружение. И ваше лицо тоже пострадало, но это не страшно, скоро все заживет, и вы будете, так же прекрасны, как и раньше.

— Спасибо, — говорю я, сама толком не понимая, за что благодарю.

— Это наша работа, — отвечает пожилой доктор, но потом откладывает свой планшет и, улыбаясь, смотрит на меня, — Я не сказал вам еще самого важного. Мы сделали анализ вашей крови. По всем правилам, если человек попадает в аварию, то мы должны проверить его на содержимое алкоголя в крови. Ваша же кровь показала, что вы беременны. Срок около четырех недель, но точно будет известно после УЗИ. Поздравляю вас.

— Что? Вы сказали, я беременна? Я правильно вас услышала? — в недоумении я смотрю на свой пока еще плоский живот. Вот это насмешка судьбы. Три года я не могла забеременеть. И теперь, когда сбежала от Бена, он решил нагнать меня таким способом. Чувствую, как по лицу ручьем стекают обжигающие слезы, и нервно смеюсь. Господи, как же все неправильно. Теперь во мне будет частичка этого монстра, который запросто бы мог меня убить и, глазом не моргнув.

— Да, у вас будет ребенок. С вами все в порядке? — спрашивает доктор, глядя на мою истерику.

— Нет, но будет, — отвечаю я, решительно вытирая слезы. В этот короткий миг, я принимаю самое важное решение в своей жизни. Это не его ребенок. Такой как он не заслуживает быть отцом. Этот малыш только мой и ничей больше. Он никогда не узнает, что его отец был монстром. Все, что у него будет от его отца, это гены. Но я научу его любить, воспитаю из него лучшего человека. Он не будет похож на своего отца. Этот ребенок только мой и я никому его не отдам.

— Может, вы хотите мне что-то сказать? Врачебная тайна тут работает, так что все, что вы мне скажите, останется между нами. Я заметил на вашем теле старые синяки. И несколько травм на вашем теле не соответствуют аварии, в том числе и осколки в вашей спине. И мы не нашли вашей обуви, вы были босиком. На вас кто-то напал? Вы от кого-то убегали?

Наверно мое лицо в этот момент отвечает на все его вопросы. Я невольно цепляюсь за поручень кровати, словно от него зависит моя жизнь. Перед глазами снова пролетают все события, благодаря которым я оказалась тут. Его лицо полное жестокости и гнева смотрит на меня, но я быстро мотаю головой, вытряхивая его образ из мыслей. Он далеко. Я сбежала, он не найдет меня тут. Я спрячусь так хорошо, что он не сможет до меня добраться.