— О, господи, — Глория откидывается на спинку стула, прикрыв глаза. Видно, что этот разговор ее истощил. Я понимаю, что она искренне переживает за свою дочь, желает ей лучшего. Жаль, что Хлоя сейчас этого не понимает. Моя мать никогда не заботилась обо мне. И если бы я побрилась наголо и вышла замуж за байкера, она вряд ли сказала мне, хоть что-то, чтобы отговорить.
— Ты уверена в своем выборе? — спрашиваю я Хлою, которая выглядит так, словно сто раз пожалела о том, что вообще приехала домой.
— Я люблю Джоша и он любит меня, я знаю. И мне нравится петь. Это не просто какая-то детская прихоть, я действительно хочу заниматься пением. Возможно, возьму пару мастер-классов, — она поворачивается к матери, глядя на нее умоляющим взглядом, — мам, ты ведь помнишь, что я всегда любила музыку. Но я пошла в колледж, потому что ты настояла. Ты всегда хотела, чтобы я выбралась из этого города и получила хорошую профессию. И мне не хотелось тебя разочаровывать. Но я больше не могу себя мучить. Пойми меня, пожалуйста.
Глория тяжело вздыхает и заключает дочку в объятия. От этого вида единения матери с дочерью, мое сердце пропускает удар. Слезы накатывают на глаза, и я быстро стираю их, пытаясь собраться с силами. Не стоит раскисать, только не сейчас. Пусть я и не знаю, кто такая любящая мама. Но передо мной много хороших примеров и я обязательно стану такой же мамой, для своего сына. Теперь мне есть с кого учиться.
В кухню возвращаются Лиам с Джошем и оба выглядят немного иначе. Лиам более расслабленный и явно довольный собой. А Джош уже не кажется провинившимся мальчиком, которого ожидает сильная трепка. Лиам хлопает Джоша по плечу и тот чуть не спотыкается, но вовремя хватается за край стола и восстанавливает равновесие.
— Готова ехать домой? — Лиам садится рядом со мной, обняв меня за талию и целуя в щеку.
— Да, я немного устала, хочется скорей лечь.
— Тогда пойдем, — он берет меня за руку и помогает встать. — Хлоя проводишь нас?
Девушка бросает на него недовольный взгляд и лениво поднимается из-за стола. Глория обнимает меня на прощание и принимается убирать грязную посуду в мойку. Выйдя на крыльцо, Лиам просит сестру подождать его, а сам ведет меня к машине.
— Подожди меня немного, и поедем, хорошо?
— Конечно, — киваю я и сажусь в грузовик, а Лиам возвращается к сестре. Я смотрю, как он что-то серьезно ей выговаривает, нахмурив густые брови. Маленькая и худенькая Хлоя, скрестив руки на груди, пытается казаться воинственной и делает вид, словно ее не заботят слова брата. Но то, как она смотрит на Лиама, говорит о многом. Он много значит для нее, является авторитетом, хоть она и брыкается каждый раз, стоит ему заговорить или обнять ее. Так делают все в ее возрасте, протестуют против установленных правил.
Когда Лиам прощается с сестрой и возвращается в машину, я чувствую, что все улажено. Знаю, что он все еще не доволен выбором сестры, но уже не собирается закрывать ее под замок, чтобы она только не виделась с этим Джошем.
— Хорошо, что у нас будет сын, с ним проще, чем с девчонками, — заявляет Лиам, по дороге домой.
— Почему это?
— Девочки должны заботиться о репутации, о своем поведении. Их больше балуют, дают им все, о чем они только попросят. А с мальчиками все легче.
— Хочешь сказать, что не будешь баловать нашего сына? — насмешливо спрашиваю я, вспоминая, как он разговаривает с моим животом. И как говорит обо всем, что касается ребенка. Он еще не родился, а Лиам уже вовсю его балует. Так что его слова меня сейчас очень смешат.
— О, да. Никакого сюсюканья.
— Я напомню тебе это, когда ты впервые возьмешь сына на руки.
— Ну, может быть поначалу я, и буду с ним мягок, ведь он будет таким крошкой.
Говоря это, его голос звучит как настоящее сюсюканье, и я смеюсь. Этот мужчина не перестает меня удивлять. Он такой многогранный и многое в нем я еще не узнала до конца. Лиам может быть твердым, как кремень, а через мгновение мягким и ласковым. И каждый раз он меня удивляет, заставляя любить его еще больше, за эту уникальность.
ГЛАВА 18
В субботу у Джулиана и Лукаса день рождение и я с самого утра помогаю Карен на кухне. Лиам с Риком расставляют столы в саду. Гостей ожидается много, так что предстоит приготовить кучу всяких вкусностей. Мальчики уже с утра съели кучу конфет, пользуясь вседозволенностью. Карен заказала большой надувной батут в виде замка с несколькими горками и теперь Лукас с Джулианом практически не выходят оттуда. От клоунов отказались сразу, так как мальчишки их терпеть не могут. Вместо них заказали мороженщика. Тем более что лето снова вернулось в наш городок со своей знойной погодой. От того, что дожди сливали несколько дней подряд, не осталось ни следа. На лазурном небе ни облачка, что не может не радовать. К обеду приезжают родители Рика и Карен, так что у нас прибавляется помощников. Мужчины остаются в саду, занимаясь обустройством праздничной площадки. А вся женская половина занимает кухню.