— Блять… — дальше следует много некультурных слов, но гриффиндорка больше не слушает.
Разворачивается и срывается на бег. В свою комнату. И несколько десятков запирающих на дверь — ради безопасности.
Комментарий к Глава 1.
*Коллошу — заклинание, приклеивающее обувь человека к полу.
========== Глава 2. ==========
Бессонная ночь предоставила Гермионе достаточно времени для раздумий над произошедшим: сначала была паника, на смену которой пришло смиренное ожидание получить ответную пакость от Малфоя (она даже предполагала, что через несколько минут её дверь разнесет в клочья заклинание и разъяренный Драко вломится в комнату), но в конечном итоге Грейнджер пришла к выводу, что действовала так, как требовала ситуация. Вряд ли, конечно, слизеринец согласен с этим, но девушка твердо решила, что была права и пусть этот придурок катится к черту. Она не станет жалеть и уж тем более извиняться перед ним. Подумаешь, кот в комнату попал! Устроил настоящую сцену, чуть не убил её взглядом.
Это ведь абсурдно. Полная нелепица.
И все же ночью девушка не смогла сомкнуть глаз. Как бы ни убеждала себя, предчувствие чего-то нехорошего вытолкать из сердца не смогла.
Пришлось выйти из Башни на час раньше — не из страха столкнуться с Малфоем, просто продолжать лежать и глазеть в потолок стало невыносимо. По дороге в Большой зал Гермиона не прекращала убеждать себя, что месть примет с высоко поднятой головой, даже сможет ответить на все выкидоны хорька.
Как и ожидалось, за столами сидело человек десять от силы. Что ж, возможно, так даже лучше. Девушка спокойно могла позавтракать, параллельно даже почитать получится — вокруг тишина, которую нарушает только редкое цоканье приборов о тарелки.
Гермиона вынула из сумки учебник, и только когда механически пробежала взглядом по названию, осознала, что практически весь день занятия вместе со слизеринцами. Сердце пропустило удар, за что мозг сразу же отругал его. Плевать на Малфоя. В конце концов, что он может сделать, рядом все время будут другие ученики и преподаватели.
Игнорируя предчувствие, гриффиндорка постаралась вникнуть в тему параграфа, кусая яблоко. Почему-то вспомнились волшебные конфеты близнецов Уизли и Гермионе так отчаянно захотелось вернуться во вчерашний вечер. Ей бы хотелось остаться в башне Гриффиндора на всю ночь, но тогда, вероятно, либо Малфой убил бы Живоглота, либо Живоглот превратил его аристократическое лицо в кровавое месиво. Она подавила смешок, последовавший за такими мыслями. Было бы забавно посмотреть на Малфоя, разгуливающего по школе с царапинами на лице.
Быстро расправившись с завтраком, поднимается со скамьи, решив, что ждать сначала мальчиков, а потом окончания их трапезы — пустая трата времени. Вспоминает о своем желании набрать книг для Башни старост и направляется прямиком в библиотеку.
Среди книг Гермионе куда легче расслабиться. Мадам Пинс, обычно выглядевшая крайне недружелюбно, сейчас вызывает лишь положительные эмоции — её присутствие гарантирует безопасность. Грейнджер даже улыбается ей, проходя мимо.
До трансфигурации остается десять минут, когда она отрывает взгляд от одной весьма занимательной книги. Поэтому до кабинета приходится буквально бежать. Но в этот раз ей везет — в коридорах практически никого нет и гриффиндорке без труда удается вовремя добраться до места назначения и ни в кого не влететь.
К своему разочарованию, практически первое, что обнаруживает Гермиона, когда входит в кабинет — Макгонагалл еще не пришла. Второе же — Малфой уже занял свое привычное место рядом с Блейзом Забини. Нервно сглотнув (и сразу же списав это на пересохшее из-за бега горло), проходит к среднему ряду парт, занимая место рядом с Гарри.
— Где Рон? — сразу же интересуется, уже жалея о том, что Драко, сидящий на соседнем ряду, занял место чуть позади, отчего Гермиона отчетливо ощущает затылком прожигающую силу его взгляда.
— Не смог встать с кровати из-за боли в животе, — Гарри еле сдерживает смех, что вызывает непонимание на лице Гермионы. — Вчерашние конфеты Фреда и Джорджа.
— Разве они не должны быть безопасны?
Близнецам не стоит заниматься подобным, если их разработки будут причинять вред покупателям.
— Они безопасны только в том случае, если съедать ровно столько, сколько написано на упаковке.
Ответить Грейнджер не успевает — в кабинет грациозно входит кошка и, девушка может поклясться, она слышит, как прокашливается Малфой позади. Через несколько мгновений на месте кошки появляется профессор Макгонагалл и немедля записывает тему урока на доске, а Гермионе требуется еще минутка для того, чтобы собраться.
Он специально выводит тебя из себя.
Ей хочется засунуть в рот Драко носок, лишь бы он не дышал в одном помещении с ней. Даже его дыхание кажется каким-то угрожающим. Но взгляд на своем затылке она больше не чувствует.
Урок проходит относительно спокойно, если не считать моментов, когда в соседнем ряду раздается какой-то звук, и Гермиона тут же подскакивает, но старается сразу же замаскировать свой испуг: то сделает вид, что в сумку собиралась залезть, то будто заколка с волос соскальзывает и она всего лишь намеревалась поправить её. Выходило не очень убедительно, как предполагает. Даже Гарри странно посматривал в её сторону несколько раз.
А так, в принципе, все прошло очень даже спокойно. Удалось даже заработать баллов для факультета.
Выходя из кабинета, Гарри начал рассказывать что-то о тех странных конфетах, в очередной раз позволяя Гермионе убедиться в том, насколько она оказалась права, что не стала пробовать лакомства.
Следующим уроком у неё была нумерология, потому, попрощавшись с Гарри, девушка поспешила добраться до кабинета. Наверное, за последние семь лет она никогда так не радовалась занятию по нумерологии, хотя предмет был практически её любимым. А теперь станет самым любимым — на нем нет Малфоя.
И ей действительно удалось с головой погрузиться в изучение новой темы и выкинуть из головы Драко. Однако счастью не суждено было длиться долго — время пролетело незаметно, и не успела девушка моргнуть, как оказалась в подземельях, прямо в кабинете профессора Снейпа.
Настроение его было отвратительным, как, впрочем, и всегда. На зельеварении все гриффиндорцы старались делать вид, что их не существует, но Гермиона такую роскошь себе позволить не могла — Снейп снимает баллы чаще, чем Малфой злится, и если не зарабатывать их с таким же усердием, весь факультет пойдет ко дну.
Но сегодня, кажется, звезды благоволят ученикам: Снейп сообщил, что готовить будут Рябиновый отвар. Хоть и считается, что эликсир в приготовлении крайне сложный, с его составом Гермиона была знакома: залечивающие раны зелья были чрезвычайно необходимы еще в прошлом году. Хотя она, все же, предпочитала пользоваться Экстрактом бадьяна.
— В качестве подарка тем, кому удастся выполнить задание на «Превосходно», можете забрать эликсир себе.
Гермиона сдержала улыбку, дабы не вызвать гнев Снейпа, и уже начала размышлять о том, как, все же, удобно будет иметь такое полезное снадобье под рукой.
Стараясь игнорировать присутствие слизеринцев в помещении, девушка становится за один стол с Гарри и, выслушав короткое напутствие профессора, они принимаются за работу. Эликсир многокомпонентный, поэтому приходится тщательно следить, чтобы не перепутать никакие баночки.
Работа шла более чем хорошо: Снейп несколько раз проходил мимо их стола, и хотя Гермиона предполагала, что он, скорее, ищет ошибки в работе Поттера, видела каким недовольны взглядом окидывал её котелок. Но молчал. Значит, все протекает прекрасно. Вряд ли декан Слизерина упустил бы возможность пошутить над ошибками гриффиндорцев.
Девушка уже была на финальном этапе — осталось добавить только размельченный рог единорога и аконит. На лице сама собой нарисовалась улыбка. Успешно выполненное задание — баллы для факультета. Ну, и как бонус Рябиновый отвар в распоряжение.
Гермиона добавляет ровно столько порошка аконита, сколько необходимо, и в момент, когда собирается убрать пробирку с ингредиентом, слышит тихий шепот откуда-то сзади. Сердце, кажется перестает биться.