Повернув свои спины ко мне возле своеобразного пьедестала стояли двое мужчин. На пьедестале же лежала открытая книга. Тот, кто был пониже ростом, медленно переворачивал страницы книги. Его лысая голова мерцала в свете ламп. Рубашка плотно обтягивала широкую спину и была заправлена в чёрные брюки. Мужчины тихо перешёптывались, после чего коротышка резко захлопнул книгу. Повернувшись, они начали приближаться к двери, за которой стояла я.
Я застыла, как мышь, которую заметил кот, в панике, не соображая в какую же сторону мне бежать. «Время — деньги, Клод. Как долго мы ещё должны ждать?» «Столько, сколько потребуется. Это создание скоро сдастся. А если нет, то мы попытаемся снова».
Их голоса звучали всё ближе. Я наконец-то вырвалась из транса и начала на цыпочках отходить вглубь коридора. «Мы должны сейчас попробовать. Другой уже готов. Давай сотрём круг и…». «Терпение, Джек. Как только мы поймём, с кем именно имеем дело, его имя будет стоить — …». Дверь открылась, и Клод резко замолчал, а его брови поползли вверх при виде меня. Притворившись, что я буквально только что спустилась по лестнице, я остановилась и изобразила удивление. «Ой», — сказала я, а сердце при этом стучало у меня в ушах. «Дядя Джек, я не знала, что Вы — …». «Что ты делаешь?» Его подбородок резко заострился, седая борода контрастировала с лысой головой. «Тебе нельзя здесь находиться».
Я отпрянула и уставилась на пол. Откуда я должна была это знать? Было бы мило, если бы хоть кто-то упомянул при мне об этом правиле. Кстати, Робин, пожалуйста не спускайся в подвал. Нам будет очень неприятно обвинить тебя в преступлении.
После секундного раздумья я немного изменила текст предупреждения. Никто в этом доме никогда не говорил мне «пожалуйста». Дядя Джек что-то тихо промурлыкал Клоду, отчего тот засмеялся и сухо сказал: «Оставляю это на тебя».
Проходя мимо меня к лестнице он неожиданно по-доброму мне улыбнулся. От его подбородка ко рту тянулся тонкий белый шрам, придавая верхней губе странное очертание. Благодаря широким плечам и твидовому пиджаку он излучал ауру профессора колледжа или же бывшего спортсмена.
«Робин»., - голос дяди разрезал тишину как кнут. «Иди сюда». Я медленно побрела в его сторону, не поднимая глаз с пола. Из-за этого мои очки сползли на кончик носа, и я вернула их на место. И хотя дядя Джек не был высоким мужчиной, я была и вовсе далека от высокой женщины, а потому его холодное отношение окатило меня как из ледяного душа. Он прочистил горло и спросил: «Ну как? Ты уже обжилась?».
Я обратила внимание на слишком высокую ноту в конце предложения и взглянула на его лицо. Он поджал губы и натянул что-то наподобие улыбки. «Ты здесь уже…день?». «Два дня», — промямлила я. Сорок пять часов и двадцать минут, если кто-то считает. Я не считаю. По крайне мере не всегда. Ну ладно, всегда.
«И как ты?», — спросил он с преувеличенным дружелюбием. «Я в порядке». «Кэти показала тебе дом?». «Да». Вот только она не удосужилась упомянуть Оставайся подальше от подвала, а не то обнаружишь нашу нелегальную деятельность правило. Он потёр руки так, как будто я была мусором, который он вот-вот собирался выбросить. «Что ж, пришло время показать тебе последнюю комнату. Я хотел сделать это позже, но раз уж ты уже здесь…». Я моргнула. «Кэти упомянула библиотеку, и я просто хотела…». «Ах, да, книги. Ты любишь книги, не так ли?». И совсем необязательно спрашивать это с таким снисходительным тоном. «Мне не нужно видеть…».
Глухой к моим попыткам протестовать, он махнул рукой и велел мне следовать за ним в библиотеку. «Ты знаешь, что это?». С неохотой я подняла глаза и оглядела явно неуместную в этом подвале библиотеку. На полу был нарисован идеальный круг, десять футов диаметром и обведён серебряной линией. Прямые линии, острые углы и идеальные изгибы пересекались на внешней стороне круга, но вот руны, сигилы и тревожные знаки, скручивающиеся в причудливые формы, нарушали гармоничную геометрию.
Внутри круга тьма сформировала идеальный купол. На полу библиотеки эта полусфера выглядела как чёрный гость из ада, впитывая в свои глубины весь свет от ламп. «Ты знаешь, что это?», — нетерпеливо спросил он. С трудом заставив свой язык ворочаться я ответила «Круг вызова демонов». «Ты видела его раньше». «Нет».
Он странно взглянул на меня, видимо удивившись тому, что я была способна узнать круг вызова демонов, при этом ни разу не видя его. Но чем ещё это могло быть? Сам по себе круг я бы, возможно, и не смогла идентифицировать. Но вот тьма внутри него была явно не из нашего мира.
По моим рукам побежали мурашки и я пожалела, что не захватила свитер. В библиотеке было холодно, а по дальним углам, казалось, бродили тени. «Почему он такой тёмный?». Вопрос вырвался прежде, чем я смогла остановить себя. «Демон прячет себя в этой тьме», — дядя ответил раздраженно. «Пока что он не показал заинтересованность в переговорах».