— Успокойся, Молли, — сказала фру Перссон строгим тоном — тем самым, который всегда заставлял девчонок в конюшне становиться по стойке «смирно». И сейчас он тоже сработал. Ее дочь заставила себя дышать спокойнее, и через некоторое время чувство паники улеглось, а ее легкие насытились кислородом.
— Мы должны сохранять спокойствие. Иначе нам никогда не выбраться, — объяснила мать.
— Что это такое? Где мы? — Молли поднялась на корточки и провела рукой по голени. Вокруг ее ноги было закреплено металлическое кольцо, и когда она попыталась пошарить вокруг, то нащупала крупные звенья цепи. В отчаянии она стала дергать эту цепь, завывая прямо в темноту.
— Успокойся, говорю тебе! Таким способом ты ничего не добьешься. — Голос фру Перссон звучал настойчиво и решительно, но на этот раз он не мог загасить панику, которая снова охватила Молли, когда она осознала очевидное. Девочка резко замолчала, а потом прошептала в темноту:
— Тот, кто украл Викторию, похитил и нас!
Она ожидала услышать ответ Марты, но та сидела молча. И это молчание напугало Молли больше, чем все остальное.
Пообедав в столовой полицейского управления, они снова собрались в конференц-зале — сытые и немного вялые. Патрик встряхнулся, чтобы отогнать сон. В последние дни он недосыпал, и усталость давила на него, как свинцовая гиря.
— Ну что ж, продолжаем, — сказал Викинг, указывая на карту. — Географическая область, где произошли исчезновения, достаточно ограничена, но никому пока не удалось найти связи между этими точками. Что касается девушек, то есть много сходства — во внешности и в происхождении, однако нам не удалось найти общий знаменатель: одинаковых интересов, активности на одном и том же интернет-форуме или чего-нибудь в этом духе. Существуют и некоторые различия, и особенно разительно отличается от остальных Минна Вальберг, как совершенно справедливо указывали сегодня в первой половине дня представители округа Танум. Мы здесь, в Гётеборге, сделали все от нас зависящее, чтобы найти еще свидетелей, видевших ту белую машину, но, как вы знаете, безрезультатно.
— Вопрос в том, почему преступник именно в данном случае проявил такую небрежность, — проговорил Хедстрём, и все взгляды устремились на него. — Похищая других своих жертв, он не оставил ни единого следа. Если, конечно, исходить из того, что Минну похитил именно водитель белой машины — этого мы наверняка не знаем. Но, как бы то ни было, Герхард Струвер, о котором мы рассказывали вам в первой половине дня, советовал нам сосредоточиться на том случае, когда преступник меняет свое поведение.
— Согласен. У нас была версия, что преступник был с ней лично знаком, — сказал Палле. — Мы допросили огромное количество людей из окружения Минны, но я все же думаю, что нам следует продолжать работать в этом направлении.
Все закивали, поддерживая его слова.
— Кстати, ходят слухи, что даже твоя жена беседовала с мамой Минны, — добавил он с улыбкой. В зале раздались смешки, и Патрик почувствовал, что краснеет:
— Да, мой коллега Мартин Молин и я навестили мать Минны, и моя жена Эрика… тоже была там.
Хедстрём и сам слышал, что говорит извиняющимся тоном.
Мелльберг фыркнул:
— Муж при такой умной жене…
— Все указано в рапорте, — поспешно заявил Патрик, пытаясь заглушить его комментарий. Он кивнул на бумаги, которые все получили. — Хотя… хм. Визит Эрики там не отмечен.
Снова раздались смешки, и Хедстрём мысленно вздохнул. Он очень любил свою супругу, но иногда она ставила его в дурацкое положение.
— Отчета вполне достаточно, — произнес Палле, улыбаясь, но тут же снова посерьезнел. — Однако говорят, что Эрика очень умна, так что спроси ее, не обнаружила ли она чего-нибудь, что и мы, и вы пропустили.
— Само собой, я уже разговаривал с ней об этом, — кивнул Патрик. — Но у меня сложилось впечатление, что она услышала то же самое, что и мы.
— Все равно, будь так добр, поговори с ней снова, — попросил его Викинг. — Мы обязательно должны выяснить, чем еще отличается случай Минны.
— Хорошо, поговорю, — неохотно отозвался «муж умной жены».
Последующие часы полицейские посвятили тому, чтобы обсудить дела с самых различных точек зрения. Высказывались версии, всячески анализировались зацепки, составлялись возможные планы расследования, распределялись между округами задачи… Самые фантастические идеи воспринимались с такой же готовностью, как и более разумные. Все хотели найти хоть что-нибудь, что повело бы их дальше. И все ощущали бессилие из-за того, что девочек так и не удалось найти. В каждом округе были свои воспоминания о встречах с родственниками пропавших — скорбь на их лицах, отчаяние, тревога, страх перед лицом неизвестности… И потом еще большее отчаяние, когда была обнаружена Виктория — и родители остальных исчезнувших осознали, что их дочерей, возможно, постигла та же судьба.