— Семь. — Голос Луиса был лишен какого-либо оттенка. — Она умерла от желтой лихорадки.
— О, я не знала.
Луис пристально посмотрел на нее.
— Елена тебе ничего об этом не говорила?
— Нет, ничего. Она никогда не упоминала о своей семье. — Габи прикусила губу. — Бедный дедушка. Потерять двух детей в совсем молодом возрасте. Удивительно, как он смог все это пережить.
— Не думаю, чтобы он смог когда-либо полностью с этим смириться. Но вы же видели его, он борец. Последние сорок лет посвятил своему имению и сделал его таким, каким вы видите его сейчас.
— Сельское хозяйство — ваше семейное дело?
Луис пожал плечами.
— За последние несколько лет, после того как он с большой неохотой, конечно, передал мне дела, я вкладывал деньги в разные отрасли: в бокситные месторождения, в издательское дело — мы купили несколько газетных и журнальных концернов в Латинской Америке и Соединенных Штатах. Ну и в недвижимость, конечно.
— Конечно. Отсюда и ваша дружба с Питером Троятом, моим домовладельцем, — натянуто произнесла Габи.
— Верно. — Луис спокойно посмотрел на нее. И поскольку они проезжали мимо группы мужчин, грузивших сахарный тростник на тракторный прицеп, он придержал лошадь и перекинулся с рабочими несколькими словами.
После того как они тронулись дальше, Габи спросила:
— Что они вам сказали?
— Похоже, хороший урожай. — Он резко повернулся в седле. — Почему ваша мать не научила вас испанскому?
— Точно не знаю, — уклончиво ответила Габи, — думаю, что после дедушкиного письма она решила порвать со своей семьей и поэтому никогда не говорила по-испански, даже со мной. Она порвала со своим прошлым.
— Но вы ведь все-таки собирались восстановить эти связи.
Габи сначала покраснела, потом побледнела, причем не столько от самих слов, сколько от тона, которым они были произнесены.
— Что вы имеете в виду?
— Я думаю, это очевидно. — Он улыбнулся неприятной улыбкой. — Вы — честолюбивая молодая женщина, достигшая в своем деле успеха. Но, безусловно, крупное финансовое вливание наличными вам бы не повредило?
Руки Габи так крепко сжали поводья, что они врезались в ее ладони.
— Позвольте мне вам сказать…
— Нет, это вы позвольте мне вам сказать. У меня много планов относительно имения «Маргарита». Но в эти планы не входит сооружение массажных кабинетов для утомленных бизнесменов.
— Да как вы смеете?! — Лошадь Габи мотнула головой и метнулась в сторону, словно разделяя негодование своей хозяйки. С трудом справившись с лошадью, Габи продолжила независимым тоном: — Как вам хорошо известно, я не принадлежу к массажисткам подобного рода. У меня вполне респектабельная клиника. Луис небрежно пожал плечами.
— Ну, если вы на этом настаиваете.
— Да, настаиваю. И успехом, которого я достигла в своей жизни, я обязана только себе. Если вы думаете, что мне нужен хотя бы пенни от доходов с поместья «Маргарита», то вы… вы очень ошибаетесь. — Габи задохнулась от нахлынувшего на нее негодования.
— Тогда зачем было связываться с посольством?
— Я не собиралась приезжать сюда. Кстати, позвольте вам напомнить, что вы едва ли не силой вытащили меня. И я готова в тысячный раз повторить, что просто хотела узнать… — Тонкие губы Луиса насмешливо изогнулись, и Габи ударила кулаком по луке седла. — Вы можете верить или не верить, но я даже не знала, живы ли вы, не говоря уже о том, каково ваше материальное положение.
— Итак, это были исключительно сентиментальные причины?
— Если хотите, да!
— Какая новость! А я и не знал, что членам нашей семьи присуща подобная сентиментальность…
— Но это совсем другое дело! — укоризненно воскликнула Габи. — Вы же не сказали мне, кто вы такой!
Луис пожал плечами.
— Мне показалось, что вам нравится относиться ко мне как к посыльному вашего деда.
Габи уже успела пожалеть о своей насмешке, которая, должно быть, нанесла удар по его самолюбию. Да и тон Луиса говорил, что она еще не сполна заплатила за свои слова… Но она не позволит подчинить себя.
— А как насчет вашего имени? Вы сказали, что вы — Эстрадо. Очевидно, знали, что с Луисом Руэрро я никуда не поеду, даже под угрозой шантажа. — Габи метнула на него пронзительный взгляд. — Значит, опять ложь!
Пришпорив лошадь, она яростным галопом рванулась вперед по дороге, словно все демоны ада гнались за ней.
Устремившись вперед, Габи успела заметить, как Луис негодующе сдвинул брови, и решила, что он догонит ее и стащит на землю. Но когда она отважилась бросить на него через плечо быстрый взгляд, то увидела, что он не только не собирается догонять, но даже не смотрит в ее сторону.