Габи вздохнула и подняла взгляд. Луис, словно кот, смотрел на нее прищуренными глазами. Молчание стало почти невыносимым, и она вдруг испугалась.
— Вы не любите рыбные блюда?
— Что? — Взглянув на свою тарелку, Габи очень удивилась, увидев на ней поджаренную до хрустящей корочки рыбу с ломтиками лимона, рассыпчатым рисом и салатом из красного перца и помидоров. — О нет. — Она поспешно взяла нож и вилку. — Розита прекрасно готовит.
— Да, действительно.
— А что это за рыба?
— Снеппер. Эрнесто поймал ее сегодня утром.
— Я не заметила его на берегу. — Габи с готовностью ухватилась за возможность переменить тему разговора.
— И не могли заметить. Он обычно рыбачит в устье реки, хотя теперь, когда я купил моторную лодку, отваживается выходить в залив, если море достаточно спокойно. Правда, лодка пока недостаточно оснащена…
Море, река, рыбалка, лес… Габи подумала, что разговор на эти темы сглаживает острые углы в их отношениях и помогает заполнить предательскую тишину. Постепенно восхитительные блюда и два бокала вина погрузили ее сознание в приятный туман. Поэтому, когда они встали из-за стола и Луис, опустившись в мягкий гамак, похлопал по подушке возле себя и сказал: «Садись!» — Габи, лишь мгновение поколебавшись, повиновалась. Глаза ее слипались и, ощущая, как Луис мягко раскачивал гамак, она откинула голову назад.
Послышался звон фарфора, и Розита поставила перед ними поднос с кофе и ликером.
— Грасиас, Розита, — Габи улыбнулась молодой женщине. — Ужин просто великолепный! — добавила она по-испански и заслужила в ответ застенчивую улыбку. Когда Розита вернулась в дом, Габи посмотрела на Луиса. — Она очень милая.
Его взгляд скользил по ее губам, но Габи казалось, что это его пальцы касаются и ласкают их. Улыбка внезапно сошла с лица девушки.
— Я налью кофе?
— Да, пожалуйста, — проговорил Луис, — черный без сахара. А вам коньяк или ликер?
— Нет, спасибо. Я уже достаточно выпила. Она взяла свою чашку с кофе и, сжимая ее в руках, села обратно. В это время рука Луиса небрежно обвила ее плечи, поглаживая обнаженную кожу. Габи вздрогнула, едва не пролив кофе.
— Расслабься, Габи, — прошептал он. — Я не собираюсь набрасываться на тебя, словно зверь.
Она резко поставила чашку, так что зазвенел поднос.
— Я передумала, налейте мне, пожалуйста, ликеру, и побольше.
Губы его слегка сжались.
— Не надо напиваться до беспамятства сегодня вечером. Помни, что я еще не ухаживал за тобой.
— Не ухаживал за мной? — повторила она высоким срывающимся голосом. — Вы имеете в виду, не соблазняли?
Он с упреком прищелкнул языком.
— Ты отлично знаешь, что это не будет соблазнением. Ты придешь ко мне исключительно по собственному желанию.
— Нет, не приду!
Его голос звучал так приятно, а большой палец так нежно поглаживал ключицу, что у Габи не было сил сопротивляться.
— Не сегодня, милая, но очень скоро я покажу тебе, какой удивительной бывает любовь между мужчиной и женщиной, которые созданы друг для друга…
Но ей вовсе не хотелось этого, это было бы слишком опасно, в отчаянии думала она. Если так суждено, пусть все случится холодно, механически, без проявления каких-либо чувств! Нечто другое должно было бы разбудить ее чувства, которые по милости этого холодного и расчетливого человека должны быть похоронены навсегда.
— Раз уж ты собрался сделать это, — прошептала она, — то делай, черт бы тебя побрал, и перестань играть со мной!
Луис лишь криво усмехнулся и смахнул с ее глаза слезу, ожидая, когда пройдет приступ злости и страха.
Когда Габи, наконец, подняла на Луиса взгляд, то в его глазах вместо насмешки, от которой она готова была себя защитить, светилось нечто похожее на нежность. Это окончательно лишило ее присутствия духа, и она, едва не опрокинув поднос, вскочила на ноги.
— Я устала и хочу лечь!
— Ну, конечно же. — Он встал, как и полагалось учтивому хозяину, но не сделал ни малейшей попытки последовать за ней.
И только прислонившись к двери в своей спальне, Габи поняла, что вся дрожит.
Луис не покусился на нее. На этот раз она выдержала, но если бы и нет… Она так сильно прикусила губу, что почувствовала солоноватый вкус крови. Он уже слишком уверен, что ему не придется ждать долго. А уверена ли она, что он ошибается?
Луис возился в ванной, и Габи проснулась от звука его электробритвы. Она перевернулась на другой бок, спрятав голову под подушку, но ей не удалось заглушить последовавший шум льющейся воды и, прежде чем она успела обуздать свое воображение, ей представилось красивое мужское тело, по гладкой коже которого хлещут струи воды.