— Не могу себе представить, чтобы мой отец так расслаблялся. Он каждый день работал до изнеможения. Вставал на рассвете, а домой возвращался только на закате и засыпал как убитый. У нас не было дружеских посиделок. Мы с братьями и сестрами помогали отцу. Не помню ни дня, чтобы я не работал. Возможно, именно поэтому сейчас я так люблю развлекаться.
— Ты не хочешь остепениться через несколько лет, когда станешь старше? У тебя мрачный взгляд на жизнь.
— Мрачный? Нисколько, — ответил Чейз. — С моей точки зрения, он, напротив, лучший из всех возможных.
— Твои родители несчастливы в браке?
— Отнюдь, хотя лично я на их месте был бы несчастлив. Я покупал им туристические путевки, но они никуда не ездили. Я вообще не хочу таких отношений. Брак — это как тюрьма.
— Я совсем другого мнения, — ответила Лорел, осознав, что Чейз убежденный холостяк. — Несколько раз в месяц мы устраивали вечеринки — либо в городе, либо, в хорошую погоду, на ранчо. Мы с сестрами много развлекались, но всегда помогали родителям.
— Видно, что ты не из легкомысленных девчонок, помешанных на вечеринках. Ты взвалила на свои плечи огромную ответственность, — произнес он с восхищением.
Их взгляды встретились, и они оба забыли, о чем только что говорили. Их тела слегка соприкасались в танце, и ей хотелось, чтобы он ее поцеловал.
— Давай вернемся в отель, — предложил Чейз, и она кивнула.
Когда они вошли в вестибюль, служащий передал Лорел записку. Внутри у нее все оборвалось. Неужели что-то с ее отцом?
— Чейз, подожди минутку, — сказала она, бегло просматривая сообщение. Оно было от друга семьи, и ее волнение усилилось. — Прости, но я беспокоюсь об отце, поэтому вынуждена все проверять, — добавила она, убирая в карман записку.
— Никаких проблем, — произнес Чейз и повел ее к лифту.
— Может, заглянешь ненадолго? — предложила она, когда они поднялись на верхний этаж.
— Конечно.
Оказавшись у себя в номере, она обняла Чейза за шею, и он ответил на это долгим затяжным поцелуем.
— Подумай над моим предложением, Лорел, — сказал он, глядя на нее затуманившимися от страсти глазами. — Я отлично провел с тобой вечер.
— А я с тобой, — призналась она. — Я буду думать об этом всю ночь.
— Тогда давай позавтракаем вместе. Как насчет семи часов?
— Заходи. Я буду готова.
Поцеловав ее на прощание, он повернулся и ушел. Закрыв за ним дверь, Лорел прислонилась к ней. Каждая клеточка ее тела трепетала от желания. Проведя рукой по лбу, она на ватных ногах побрела в спальню.
Ответ мог быть только один. Она станет его любовницей, продаст ему отель и получит полмиллиона в придачу. Она только сейчас осознала, насколько выгодным было для нее его предложение.
Сев за стол, Лорел достала записку и еще раз прочитала: «Мне нужно с тобой поговорить сегодня вечером. Тай Карсон».
Мистер Карсон был местным фермером и лучшим другом ее отца. Зачем она так срочно ему понадобилась, подумала Лорен, набирая указанный в записке номер. Тай Карсон тут же ответил и сообщил ей, что находится в баре отеля. Спустившись на лифте вниз, она нашла его за одним из столиков. Это был мужчина средних лет, с обветренным лицом, в джинсах, белой рубашке и ковбойской шляпе.
— Спасибо, Лорел, — сказал он, когда они поприветствовали друг друга. — Я знаю, что уже поздно, но это срочно. Где мы можем поговорить?
— Почему бы нам не пройти в мой кабинет? — предложила она и повела его за собой.
Бросив шляпу на диван у двери, мистер Карсон провел рукой по своим волосам с проседью и серьезно посмотрел на Лорел.
— Я бы хотел поговорить с тобой о Чейзе Беннетте. Твой отец сейчас в больнице и не в состоянии тебе помочь, поэтому я чувствую себя обязанным сделать это за него.
Озадаченная, Лорел неловко улыбнулась.
— Мистер Карсон, вам незачем обо мне беспокоиться.
— Уверен, твой отец сделал бы то же самое для моей Бекки. Кстати, она не знает, что я здесь.
Бекки была старшей дочерью мистера Карсона.
— Я вам очень признательна за заботу, — сказала Лорел.
— Этот человек врывается как ураган и сметает все на своем пути. Мы с соседями объединились, чтобы защитить себя.
— Мистер Карсон, я думала, что бизнес Чейза принесет пользу Афинам. — Она нахмурилась.
— Он здесь ради собственной выгоды, а не ради Афин. Но меня беспокоит не только это. Я слышал, ты недавно разорвала помолвку. Продаешь отель, вероятно, для того, чтобы оплатить лечение отца. Каковы бы ни были проблемы, Лорел, нам всем нужно объединиться против общего врага. Этот человек настоящая акула. У него здесь большой интерес.
— Я правда ценю ваше участие, но думаю, что сама смогу с ним разобраться.
Если местные жители настроены против Чейза, ситуация может осложниться.
— Лорел, такой тип, как Беннетт, тебе не по зубам. Он очень богат и влиятелен. Он хочет любой ценой заполучить мое ранчо.
— Вы не подумывали его продать? — спросила она, удивленная его словами. Зачем Чейзу ранчо Карсона?
— Разумеется, нет. Ему положил начало мой прапрапрадед, и с тех пор оно принадлежит нашей семье. Куда я отсюда уеду, чем буду заниматься? У меня нет причин продавать ранчо. Да, Беннетт предложил мне сумму, значительно превышающую его рыночную стоимость, но я отказался. Мои мальчики любят ранчо и однажды займут мое место.
— Зачем Чейзу так понадобилось ваше ранчо? — недоумевала Лорел.
— Оно примыкает к участку, на котором он недавно нашел месторождение нефти. У меня много воды — больше, чем у кого бы то ни было в округе. Через мою землю пролегает кратчайший путь от нового месторождения до Афин. Вот, взгляни.
Он достал из кармана сложенный листок бумаги. Это оказалась карта Монтаны, вырванная из книги. На ней мистер Карсон обвел красным Афины и свое ранчо и желтым новое месторождение. Лорел сразу все стало ясно.
— О боже! — воскликнула она. Чейз решил купить недвижимость в Афинах, потому что их город расположен ближе других к его новому нефтяному месторождению.
— Он оказывает на меня давление. Пытается выгнать меня с моей земли.
— Он не сможет этого сделать, — ответила Лорел, потрясенная эгоизмом Чейза. — Это противозаконно.
Мистер Карсон нахмурился.
— Выгнать он меня не выгонит, но жизнь мне усложнит.
— Каким образом? Не могу поверить, чтобы он был на такое способен.
— Еще как способен. Он уже купил ранчо Хиггенсов и может отвести воду, которой я пользуюсь. И это еще цветочки. Люди Беннетта ясно дали мне понять, что ему нужна моя земля. Хуже всего то, что три года назад я взял в банке заем под часть ранчо. Ходят слухи, что он собирается купить банк. Митч знает, что, если не продаст ему банк, Беннетт откроет здесь свой собственный.
Ее бросило в дрожь. Насколько безжалостным может быть Чейз? Как далеко он готов зайти, чтобы добиться своего?
— Мы все тебе поможем, если тебе понадобится помощь.
Лорел кивнула.
— Спасибо. Учитывая состояние здоровья отца, я вынуждена продать отель и ранчо. Врачи сказали, что он не сможет, как раньше, управлять тем и другим. Но если нам все же удастся сохранить ранчо, думаю, он попытается.
— Ты не можешь знать это наверняка, Лорел, Полагаю, тебе следует подождать, пока он не поправится. Мы поможем тебе и ему.
— Огромное вам спасибо, мистер Карсон, — сказала она, глубоко тронутая его словами. — Ваша поддержка много для нас значит.
— Дербины, Мэллои, Дубински — я могу и дальше перечислять имена — мы объединились, чтобы защищать друг друга от Беннетта. Не знаю, удастся ли нам это. Он оказывает на нас слишком сильное давление. — Карсон поднялся. — Уже поздно. Мне пора. Молли, наверное, беспокоится. Держись подальше от Беннетта, Лорел. Будь осторожнее. Этого парня интересует только собственная выгода.
Она проводила его до двери.
— Еще раз спасибо. Я подумаю над тем, что вы сказали. Передавайте привет Молли и Бекки.