Повернувшись, она обняла его.
— Да. Чейз купил отель. Я заключила с ним сделку, Брайс.
Он улыбнулся.
— Мои поздравления. Я очень рад за тебя, Лорел. Ты это заслужила. Ты работала больше всех нас.
— Спасибо тебе за поддержку.
— Невероятно! Думаю, нам следует отметить это событие.
— Я не могу устраивать праздники, пока отец в больнице, но я очень рада, Брайс. Ты получишь премию.
— Спасибо, конечно, но у меня такое чувство, что я не имею никакого отношения к этой продаже. Ходят слухи, что кое-кто не очень доволен тем, что Чейз скупает все вокруг. Но я рад за тебя. Ты получишь, сколько запросила?
— Да, плюс щедрый бонус.
— Ничего себе! Должно быть, ему действительно очень нужен твой отель.
— Да, — солгала она, чувствуя себя неловко. — Я должна сообщить Лэйну. Возможно, люди Чейза уже с ним связались.
В следующую секунду зазвонил ее мобильный.
— Это Лэйн Григсби, — сказала она Брайсу.
Поговорив с Лэйном, она снова обратилась к своему менеджеру:
— Риелтор Чейза звонил Лэйну, и он назначил мне встречу сегодня днем у себя в офисе.
— Еще раз поздравляю.
— Сегодня вечером мы с Чейзом едем на ранчо. Хочу познакомить его с бабушкой и девочками.
Брайс нахмурился.
— Ты ужинала с Беннеттом, постоянно общаешься с ним, а теперь вот собираешься познакомить его со своей семьей. Лорел, будь осторожнее. Ты совсем недавно рассталась с Эдвардом.
Она улыбнулась.
— Я больше не обручена, следовательно, абсолютно свободна. К тому же это несерьезно.
— Подумать только, еще совсем недавно я убеждал тебя быть полюбезней с этим человеком, а ты презирала его, не будучи с ним знакома. Теперь все перевернулось с ног на голову. Не позволяй себе увлечься Чейзом Беннеттом. Я не хочу, чтобы ты снова страдала.
— Брайс, все пытаются меня опекать, потому что отец в больнице. После смерти моей матери он позволил мне самой о себе заботиться. Со мной все будет в порядке. Чейз Беннетт не разобьет мне сердце. Он не из тех, кто женится, да и я не хочу замуж. Особенно за плейбоя.
Лорел не стала говорить ему, что собирается провести выходные с Чейзом. Ей бы не хотелось, чтобы об этом кто-то узнал. Но уже скоро ее роман с Чейзом станет темой номер один для сплетен.
После ухода Брайса она позвонила бабушке и сообщила ей, что пригласила Чейза на ранчо. Без четверти одиннадцать она отправилась в банк. Чейз ждал ее в вестибюле. При виде его у нее внутри все затрепетало. Он держался спокойно и уверенно, словно был владельцем этого банка. У нее в голове не укладывалось, что скоро она будет жить вместе с ним.
Вдруг она осознала, что еще может повернуть назад. Деньги еще не перечислены, и она до сих пор злится на него из-за ранчо Тая Карсона. Она подумала о предостережениях Тая и Брайса. Чейз Беннетт был безжалостным, опасным дельцом, который не остановится ради достижения своей цели. Лучше ей развернуться и навсегда уйти из его жизни. Она замерла в нерешительности, но в этот момент Чейз направился к ней.
Остановившись в нескольких футах от нее, он спросил:
— Готова?
Очевидно, он догадывался, что она сейчас чувствует.
Последний шанс. Внутри нее шла борьба. Взвесив все «за» и «против», она подумала, что Чейз в любом случае ее соблазнит. К тому же ее семья сейчас нуждается в деньгах.
Собравшись с духом, Лорел кивнула.
— Я готова.
— А выглядишь так, будто я приставил тебе к виску пистолет.
Улыбнувшись, она пошла вместе с ним.
Митч Энсон, седовласый президент банка и давний друг ее семьи, посмотрел на них с едва скрываемым любопытством и проводил в свой кабинет.
Чейз выписал на ее имя чек. Она наблюдала за тем, как он выводит цифры и обещанная им сумма становится реальностью.
— Это трудно себе представить, — произнесла она, изумленная.
— Теперь бонус за отель в твоем распоряжении, — сказал ей Чейз, но эти слова, разумеется, были адресованы Митчу Энсону.
Президент банка широко улыбнулся ей.
— Мистер Беннетт очень щедр.
— Скоро мне придется потратить часть этой суммы, мистер Энсон.
— Если надумаешь куда-нибудь вложить оставшиеся деньги, обращайся за советом.
Поговорив еще немного, они покинули банк.
— В городе начнут об этом, судачить еще до того, как я вернусь в отель, — сказала Лорел Чейзу.
— Полагаю, банкиры должны держать такие вещи в секрете.
— Митчу можно доверять. Все и так узнают о продаже отеля.
— Давай перекусим, прежде чем ехать к риелтору, — предложил Чейз.
Они купили сэндвичи и, пройдя в парк, сели на скамейку в тени большого орехового дерева. Пока они ели, Лорел молча изучала мужчину, любовницей которого согласилась стать.
— Ты что-то притихла. О чем задумалась?
Немного поколебавшись, Лорел ответила:
— Я думала о тебе. Сейчас я задам тебе один вопрос. Если не хочешь, можешь не отвечать. Тебе когда-нибудь разбивали сердце?
— Нет, если не считать того, что произошло в шестом классе. Я думал, что никогда не оправлюсь от потрясения. Пэтси Лу Джексон отказалась пойти со мной после школы в пиццерию. Я думал, что наступил конец света.
Лорел улыбнулась.
— Ты когда-нибудь ее целовал?
— О да. Даже обнимал, но нам не суждено было быть вместе. На следующий год она переехала в Детройт, и я с тех пор ее больше не видел.
— Интересно, она читает о тебе в газетах?
— Сомневаюсь, что она меня помнит. Не думаю, что я произвел на нее большое впечатление.
— Это трудно себе представить, — ответила Лорел. Улыбнувшись, он снял пиджак, развязал галстук и закатал рукава рубашки. — Я так поняла, ты пока еще не предлагал Митчу купить его банк.
— Нет, это не входит в мои планы на ближайшее время. Я собирался приехать сюда на пару дней, затем немного погостить у родителей и вернуться в Хьюстон. Но я отклонился от намеченного маршрута. — Он посмотрел на нее с улыбкой. — Что касается банка, если я его куплю, ты будешь еще больше меня упрекать?
Лорел покачала головой.
— Мне безразлично, купишь ты банк или нет. Главное, чтобы ты не причинял вред людям.
— Я, напротив, хочу им помочь. — Он поймал прядь ее волос, выбившуюся из прически. — Ты опять убрала волосы наверх. Тебе идет, но мне больше нравится, когда они распущены.
— Ты не всегда будешь получать то, что хочешь.
— Тебе безразлично, доставляешь ты мне удовольствие или нет, правда?
— Меня это не беспокоит. Не помню, чтобы я обязалась доставлять тебе удовольствие, — произнесла она.
Его глаза весело заблестели.
— Я постараюсь сделать тебя счастливой. Ты отличаешься от всех женщин, которых я знал.
— И чем же я от них отличаюсь?
— Ты честна и откровенна со мной. Не лезешь из кожи вон, чтобы мне угодить.
Лорел покачала головой.
— Тогда почему ты мной заинтересовался?
— Ты красива и сексуальна. Когда мы рядом, между нами проскакивает искра, а когда целуемся…
— Достаточно. Я все поняла, — перебила его она, вставая. — Мне пора возвращаться в офис.
Чейз схватил ее за запястье.
— В вестибюле ты остановилась и чуть не ушла из банка, не так ли? — спросил он.
— Ты самодовольный нахал, — ответила Лорел. — Да, я колебалась, но решение было уже принято, и я не могла пойти на попятную.
— Кажется, ты так и не изменила своего мнения обо мне, — сказал Чейз, поднимаясь и забирая у нее папку с бумагами. — Давай прогуляемся пешком до отеля.
— А ты что обо мне думаешь? — поинтересовалась Лорел, когда они шли по улице.
— Ты кажешься мне умной, независимой и соблазнительной.
Она пожала плечами.
— Умная и независимая — возможно, но насчет соблазнительной не уверена.
— Поверь мне, ты так соблазнительна, что перед тобой не устоял бы даже святой.
— Моя бабушка сейчас, наверное, готовит ростбиф, — сказала Лорел, сменив тему.