Выбрать главу

– И что же? Им удалось добиться успеха?

– В каком-то смысле – да.

– Ты хочешь сказать, что они способны проникать в сознание других людей и воздействовать на умы?

– Да, в той или иной степени. Наверное, тебя удивляет, почему они не сообщили мировой общественности о своем открытии?

– О, нет! Как раз это меня нисколько не удивляет. Я прекрасно знаю, что большинство людей относится к проекту воздействия на мозг еще более настороженно, чем к созданию роботов. Твои родственники и друзья, наверное, считают, что будут в большей безопасности, если никто ничего не узнает о них.

– Конечно, – быстро проговорила Мариана. – Но поверь мне: нет никаких оснований бояться кланада. У нас приняты соответствующие законы, и многие из них более жесткие, чем в других странах. Никто из нас не имеет права без разрешения самого человека проникать в его мозг. И говорить о каком-либо контроле над разумом тем более нет оснований – за исключением тех случаев, когда дается особое разрешение Совета.

– В который входит и твой крестный папочка?

– Да, и мой брат Эндрю. – Мариана взглянула ему прямо в глаза. – Ты веришь мне?

– Если бы ты рассказала нечто подобное два дня назад, я бы только расхохотался. Но благодаря тому, что продемонстрировал твой крестный отец, большая часть сомнений отпала. Так что приходится поверить, – Луи встряхнул головой. – Хотя все это совершенно невероятно.

– Большинство людей называет нас выродками, – печально улыбнулась Мариана. – А некоторые просто смеются над нами. Но ты ведь сам догадался о многом, пообщавшись со мной и Гуннером.

– Ну, я вряд ли могу служить примером. Ведь в твоем досье наверняка указано, что мои родители – цыгане. Так что я родился с верой в такие вещи, которые вызывают насмешку у других людей. – Он пожал плечами. – А кроме того, я прекрасно знаю, что такое быть вне общества, вне закона… Скажи, ты тоже унаследовала тот дар, которым обладают твои соотечественники?

– Ты имеешь в виду телепатию? Нет. Просто у меня повышенные умственные способности.

– Это что, какая-нибудь мутация?

– Вроде того, – Мариана нервным движением сняла колпачок с ручки, которую взяла со стола, и принялась вертеть его в руках. – Видишь ли, никто не знает, чего можно ожидать от полукровок.

– Полукровок?

– Моя мама не принадлежала к кланадцам. Иногда в результате таких связей рождаются дети, наделенные незаурядными способностями, а иногда, напротив, пониженными. К сожалению, этого нельзя предвидеть заранее. Например, мой брат Эндрю – очень сильный человек. Гораздо сильнее, чем Гуннер.

– Надеюсь, ты поймешь меня, если я заранее откажусь от встречи с ним, – сухо заметил Луи. – С меня хватит и Гуннера!

– Но тебе непременно понравится Эндрю! – С жаром возразила Мариана. – Его все любят. Это чудесный человек. Как, впрочем, и Гуннер… Просто Гуннер обязан выполнять возложенные на него обязанности.

– А какая же обязанность возложена на Эндрю?

– Он целитель..

– Врач?

– Нет, не совсем врач. Это нечто большее, чем –, врач… – Она вздохнула. – Дело в том, что эксперимент кланадцев нельзя считать удачным на все сто процентов. Иногда возникают не слишком приятные последствия. Они могут проявиться через поколение, и опять же все это непредсказуемо… Но давай вернемся к этому в следующий раз. Сначала тебе надо как следует переварить услышанное.

– Да, не помешало бы… – Он внимательно посмотрел на нее. – Но гораздо больше мне хочется выяснить для себя, почему ты пришла сюда?

– Но ведь я тебе уже объяснила!

– Тогда ответь, почему ты не имеешь права вступить с кем-то в нормальные отношения?

– Разве я сказала «не имею права»? – Мариана еще быстрее принялась вертеть колпачок в руках. – Должно быть, я не совсем правильно выразилась. Кланадцам ничто не мешает вступать в нормальные браки. Это просто… моя индивидуальная особенность. Видишь ли, моя жизнь с детства была до отказа заполнена работой. Я к этому привыкла. А мужчина начнет требовать внимания, диктовать свои условия… Наверное, будет намного разумнее, если я…

– Послушай, ты не могла бы положить колпачок на место? А то вертишь его, как жонглер. У меня даже в глазах рябит. Оставь его наконец и скажи, что тебя заставило бросить эту привычную, размеренную жизнь?

Мариана сначала непроизвольно сжала пальцы, а потом медленно разжала их и положила колпачок на стол.

– Это все из-за снов… – пробормотала она наконец.

Луи насторожился:

– Из-за чего?

– Мне начали сниться сны, связанные с тобой.

– И что же это были за сны? Щеки Марианы порозовели.

– Иногда это была похоже на то, что произошло в беседке… А иногда и еще хуже! Мне снилось, что я всюду ищу тебя и…

– …ничего не находишь, – закончил за нее Луи, вспомнив собственные сны, которые мучили его последнее время.

– Это доводило меня до исступления! Я даже не могла бы описать, как ты выглядишь, но ты по-прежнему продолжал являться мне во сне. А потом я увидела твою фотографию в журнале и сразу узнала… Конечно, скорее всего я уже прежде видела какую-нибудь телевизионную передачу с твоим участием, – быстро добавила она. – Ведь ты постоянно мелькаешь то на одном деловом совещании, то на другом.

– Верно.

– Так или иначе, но, когда я поняла, кто именно мне снится, стало еще хуже. – Она сцепила пальцы. – Ты являлся каждую ночь и проделывал такое… Наконец и днем я стала думать только об этом, даже не могла работать. А работа значит для меня все! Я должна работать, Луи…

– И что ты решила?

– После того, как прошло месяца четыре, а сны продолжали терзать меня, я решила, что надо сесть и как следует все проанализировать. Понять, почему мне снятся такие сны.

– Умираю от желания узнать, к какому выводу ты пришла!

– К вполне логическому выводу, что это просто сексуальный выверт. Фиксация на некоем незнакомце.

– О, мы оба знаем, какой у тебя незаурядный аналитический ум!

Но Мариана не обратила внимания на его иронию.

– И я решила, что это мое тело посылает сигнал. Что оно требует…

– Ребенка?

Она быстро кивнула.

– Я всегда любила детей, а в то время чувствовала себя такой одинокой… Это был единственно разумный ответ.

– А тебе не кажется, что это был слишком упрощенный ответ?

– Нет! – Мариана почувствовала, что слезы вот-вот брызнут у нее из глаз. – Надо же было как-то прекратить эти мучительные сны.

– Это я понял.

– Но мне не хотелось никоим образом обижать тебя! Я подумала, что если ты станешь совладельцем корпорации, то…

Луи молча смотрел на нее.

– Ты напрасно считаешь, что это глупо! Вот увидишь: как только корпорация начнет приносить доход…

– Я не считаю, что это глупо, – голос его был удивительно мягким. – Просто ты очень, очень юная, ma petit.

– Напрасно ты так снисходителен ко мне. Я этого не заслужила. Начав осуществлять свой план, я нанесла тебе травму…

– Но ведь и ты пострадала! Так что мы теперь квиты.

– Нет, еще нет. Но я придумала, как…

– Тсс, – он поднялся, обошел вокруг стола и положил руку ей на плечо. – Не волнуйся, успокойся. Теперь все будет в порядке.

Его неожиданная ласка едва не лишила Мариану самообладания. А она должна была быть такой собранной сейчас!

– Ты всего не знаешь, Луи… И перестань быть таким нежным со мной!

Легкая улыбка коснулась его губ.

– Попытаюсь. А что, тебе больше понравилось бы, если бы я колотил тебя каждый день или запер в темницу?

– Не иронизируй. В этом нет ничего смешного.

– Но и ничего трагического! Мы справимся, Мариана.

– Я знаю, что справимся. – Она выпрямила плечи и указала на бумаги, лежавшие перед ней на столе. – Я все продумала. И переписала контракт. Теперь тебе будет принадлежать пятьдесят процентов валового дохода и полный контроль над всей линией… Над чем ты смеешься?