Выбрать главу

Сегодня я иду к своему вождю и потребую, чтобы он положил конец моему изгнанию. Жестокий сезон начнется через несколько дней, и я хочу устроить пещеру с Мэ-ди. Она моя пара, даже если мы не находим отклика, и я должен заботиться о ней, как любой хороший охотник.

Не имеет значения, если Мэ-ди не убеждена. Я не дам другим времени убедить ее в обратном. Если она еще не уверена, я использую свой член, свой язык и свою шпору, чтобы убедить ее, что она моя.

И я сделаю все, что попросит Вэктал, до тех пор, пока он не отдаст ее мне.

У главного входа в пещеру на снегу сидят несколько соплеменников. Я поднимаю руку в знак приветствия, проходя мимо Ти-фа-ни и Салуха. Они роют новые ряды ям в своем странном увлечении растущими травами. Химало и Кэшрем расстилают свои шкуры на снегу, соскребая их во время беседы. Сесса и Фарли играют со своим питомцем двисти. Неподалеку я вижу Бека у главного входа в пещеру, несущего утреннюю вахту.

Я прищуриваю глаза при виде него.

Несмотря на то, что Мэ-ди не называла Бека одним из своих поклонников, я отношусь к нему настороженно. Он и раньше проявлял интерес к людям. Я направляюсь к нему, пробираясь сквозь снег. Фарли видит меня и машет рукой, затем бежит за своим питомцем, который убегает прочь. Остальные не обращают внимания. Хорошо.

Бек кивает мне, разглядывая тушу поверх моих плеч.

— Хорошая добыча. В ней много мяса.

— Я хороший охотник.

Он пожимает плечами, прислоняясь к стене пещеры. Его руки скрещены на груди, и он лениво осматривает территорию, наблюдая за всеми. Когда я не ухожу, он поворачивается ко мне с хмурым выражением на лице.

— Что?

Я поднимаю на него подбородок.

— Лучший охотник, чем ты.

Его глаза сужаются от моего вызова, но он не двигается. Его хвост дергается, внешний признак его раздражения моими словами.

— Ты слишком долго пробыл в снегах. Это помутило твой разум.

— Я лучший охотник из неженатых самцов, — продолжаю я. — Самый достойный из супругов.

Бек фыркает.

— Так вот почему ты обращаешься ко мне? Ты думаешь, я гоняюсь за злой желтогривой? — Он качает головой и смотрит вдаль. — Я покончил с людьми. Она вся твоя.

Его горький ответ радует меня. Я ворчу в знак согласия и прохожу мимо него, направляясь в пещеру. Бек был предупрежден. Теперь я должен сообщить остальным о своих намерениях: Таушену, Вазе, Харреку, даже тихому Варреку, если потребуется. Старейшины — за исключением Вазы — не проявили особого интереса к человеческим женщинам, но я поспрашиваю вокруг. Если их нужно прогнать от моей Мэ-ди, тогда я тоже буду рычать на них.

Я вхожу в пещеру и жду мгновение, пока мои глаза привыкнут. Центральный костер ярко горит, несмотря на раннее утро. Несколько человек резвятся в водах источника со своими комплектами, и я вижу, как их самцы разговаривают неподалеку. Стей-си у костра, и пока я наблюдаю, ее пара целует ее в щеку, а затем вприпрыжку уходит, направляясь вглубь пещеры. Вэктал и его пара Шорши сидят с Ле-ла у костра, а на дальней стороне бассейна для купания Кемли разговаривает с Клэр и Джо-си, показывая на их животы и смеясь. Несколько других входят и выходят, занятые своими делами. Утро доброе, и в пещере полно народу.

Слишком много людей. Я не вижу Мэ-ди.

Севва и Аехако подходят, когда видят, что я вхожу.

— Так много мяса! — восклицает Аехако, потирая руки. — Ты балуешь нас, Хассен.

Я бросаю добычу на землю перед ними.

— Я выполняю свой долг. Ты видел Таушена и других охотников? — Сейчас достаточно рано, чтобы я мог поймать их до того, как они выйдут на тропы. Мне нужно найти их, чтобы предостеречь их от моей женщины.

— Таушен и Харрек берут наконечники для стрел у моей пары, — говорит мне Севва. — Тебе тоже нужно больше? — Она достает свой разделочный нож и смотрит на добычу, затем указывает на ноги. — Хватай его за этот конец, Аехако. Нам нужно будет соскоблить изрядное количество мяса, прежде чем оно испортится. Варрек с первыми лучами солнца принес двух иглозубых зверей, у нас слишком много свежего мяса.

Я ворчу. Это небольшое предостережение. Когда погода хорошая, мы приносим добычу поменьше и припрятываем более крупную для более жестокого сезона. Я выпендриваюсь, принося такую крупную добычу, и мудрая, по-матерински заботливая Севва знает это. Я касаюсь ее плеча.

— Моя благодарность за то, что взяли это на себя.

— Мы хорошо используем мясо. — Ее глаза блестят от веселья. — Должна ли я беспокоиться за Таушена и Харрека?

— Я поставлю их на место.

— Ого, — говорит Аехако с усмешкой, опускаясь на колени рядом с двисти и поднимая его на руки. — Я хотел бы быть там, чтобы увидеть это.