Клинт едва мог дышать. Грудь его словно сковал жесткий панцирь. Эмили — с Ратлином!
«Если хоть один волос упадет с ее головы, не будет такого места на земле, где этот подонок сможет скрыться. Но еще не все потеряно, — говорил себе Клинт. — Ратлин пока не знает, что Спуны его сдали. Еще есть время, но не так много». Страшные мысли нагнетали в кровь ледяной холод.
— Никакого мордобоя, — строго сказал Хут Маклейн. — Мы отвезем его в Денвер, допросим и…
— Тогда будет слишком поздно! — Джейк Спун схватил полицейского за плечо и круто повернул. — Я сотрудничал с вами до последней минуты, Маклейн. Черт побери, я сам воззвал к закону, чтобы уберечь этих женщин от смерти! Но сейчас я не намерен стоять здесь и ждать, пока эти подонки убьют мою племянницу! Вы можете посадить меня еще на двадцать лет, если хотите, но никто не уедет отсюда, пока я не узнаю, где Эмили!
— Он прав, начальник! — крикнул Лестер, поднимаясь с земли. — Другого пути нет. Мы это начали, нам и заканчивать!
— Черта с два! — сверкнул глазами Маклейн и повернулся к Джейку: — Не вы здесь командуете, Спун. Я брошу вас обратно в тюрьму прямо сейчас вместе с вашим сыном и племянником, если вы не отойдете назад и будете нам мешать…
— Остановитесь, Хут, — холодно сказал Клинт, даже не взглянув на начальника полиции, так как взгляд его был прикован к искаженному болью и все же торжествующему лицу Слима Дженкса. — Оставьте его мне, — добавил он убийственно спокойным голосом.
— Клинт, черт возьми, что ты говоришь?! — запротестовал Маклейн. — Может, он лжет насчет девушки. В любом случае…
— Он не лжет.
— Вы правы, Баркли, — кивнул Дженкс, облизывая губы. — Я говорю правду, и я единственный, кто может спасти ее. И времени остается не так много, поэтому отпустите меня и…
Клинт внезапно шагнул вперед и направил оружие на преступника.
— Вы никуда не уйдете, Дженкс, — сказал он, приставив дуло к его виску.
— Что вы делаете? Вы не можете…
— У нас мало времени. Вы только что признались, что мисс Спун умрет, если вы вскоре туда не вернетесь. У вас есть шанс сохранить себе жизнь и предстать перед судом. Вы сможете им воспользоваться, сказав, где Эмили. Если же вы не скажете этого прямо сейчас, тогда решать будем мы. И вы умрете так же скоро, как она. Выбирайте между тюрьмой и смертью, Дженкс. — Клинт вдавил револьвер в его висок, холодно взглянув на Дженкса, когда тот поморщился, и понизил голос: — Где она?
— Вы не сделаете этого. Маклейн! Остановите же его! Начальник полиции не сказал ничего, только сжал губы.
На лбу у него поблескивала испарина.
— Я считаю до трех, — сказал Клинт.
Все Спуны молчали, сосредоточенно глядя на Дженкса. Высоко в небе кружил ястреб. Тишину нарушало только ржание одной из лошадей.
— Вы лжете, Баркли! Вы не будете стрелять. — Дженкс смотрел на шерифа с недоверием.
— Раз. Два…
— Вы не посмеете!
— Три…
— Биттер-Рок! В пяти милях к западу. Она там — на вершине.
Клинт опустил оружие. Слим Дженкс, отступив на шаг, по-прежнему смотрел на него выпученными глазами, когда Пит Спун сильным толчком свалил его на землю.
— Маклейн, делайте с этой мразью что хотите. И отвезите Лестера Спуна к доктору. — Клинт подскочил к лошади Дженкса.
Джейк и Пит были уже наготове.
— Возвращайтесь вместе с ней! — крикнул им Лестер.
— Не беспокойся, Лестер! — крикнул сыну Джейк. — Мы привезем ее!
«Обещаю, я привезу ее обратно, чего бы это ни стоило», — поклялся себе Клинт, но страх молотом стучал в его сердце — тот особый страх, который до сих пор был ему неведом. Мысль, что Эмили может быть ранена по милости Ратлина, обжигала его как огонь.
Ничто в мире больше не имело значения. Ничто, кроме того, что он ее любит, хотя никогда ей об этом не говорил. И не только об этом, но и о многом другом…
«Ничего, еще будет время», — лихорадочно подумал он, поворачивая лошадь на запад, не замечая Пита и Джейка. Они втроем мчались галопом, оставляя позади покинутый дилижанс, троих мужчин около него и кровь. Клинт не думал ни о чем другом, кроме Эмили, девушки с волосами цвета полночного неба, прекрасными чертами лица и живыми серебристо-серыми глазами. Он вспоминал, как держал ее в объятиях, такую желанную и мягкую, как бархат. Вспоминал ее трогательную заботу о Джо, ее преданность семье и друзьям. Вспоминал, как она смотрела на него там, в лощине, когда он сказал, что не хочет, чтобы ее ленч купил другой мужчина.
И еще он вспомнил ее страсть и огонь во время той сладостной ночи. Но, вспоминая их прекрасную и единственную ночь, он не мог не думать обо всех других, грядущих…
Клинт пришпорил лошадь, и она птицей полетела по каменистой дороге к хребтам Биттер-Рока.
«Ничего, еще будет время», — повторял он, пригнувшись в седле. Время, когда он сможет сказать ей все. Время, когда он будет снова держать ее в объятиях. И снова услаждать ее ласками.
Дай только Бог успеть.
Глава 22
— Ну, дорогая, теперь там, должно быть, все закончилось. Дело сделано. — Бен Ратлин стоял на краю скалы, обозревая величественную панораму. Ручей, сбегавший в каньон меж кустов и камней, издавал рокочущие звуки, когда струи каскадом падали на боковые уступы. — Джейк должен вернуться с минуты на минуту.
Слова легли на сердце свинцовым грузом. Все закончилось. Дело сделано. Ратлин имел в виду, что Агнес и Карлы Мэнгли больше нет в живых. Так же как Бесси с Хэмом и остальных пассажиров дилижанса. Эмили содрогнулась и в изнеможении привалилась к стволу дерева. Несмотря на довольно ранний час, было уже жарко, но ее бил озноб.
«Надо было с самого начала все сказать Клинту, — думала она. — Если бы я сделала это раньше, когда у меня только возникли подозрения, все эти люди, вероятно, сейчас были бы живы».
Но откуда она могла знать, что дядя Джейк, Пит и Лестер ввяжутся в это страшное дело? Эмили так хотелось верить им, когда они говорили, что встали на правильный путь, хотят начать новую жизнь и снова стать единой семьей. Даже увидев, как дядя Джейк отправляется в свое ночное путешествие, она не предполагала, что дело дойдет до убийства. Ее испугало уже то, что он замышляет налет с ограблением. Ведь это тоже достаточно тяжкое преступление, но Эмили даже в голову не могло прийти, что Пит или Лестер способны убить человека. Такое не могло ей присниться даже в кошмарном сне.
Ее родственники замахнулись на чужую жизнь точно так же, как те бандиты, что много лет назад убили родителей Клинта Баркли. Когда Эмили осознала это, ей показалось, что в ее сердце вонзили острый нож.
— Почему? — отрешенно проговорила она, когда Ратлин направился к тому месту, где она сидела. Он остановился в нескольких шагах от нее, и сквозь пламя походного костра ей было видно, как он допивает остатки кофе. Ратлин уже съел зажаренного кролика, которого он подстрелил к завтраку, и сейчас облизывал пальцы. Сытый и довольный, теперь он мог спокойно дожидаться возвращения Дженкса. — Я никак не могу понять, почему все эти люди должны были умереть?
— Деньги, мисс Спун, — рассмеялся Ратлин низким, рокочущим смехом. — Вам, как племяннице старины Джейка, я думаю, должно быть хорошо известно, что деньги — основа всего. Мы с Дженксом и Сличем много поездили вместе. Налеты на банки, ограбление нескольких поездов, выстрелы, погони, пачки легких денег… Это было беззаботное время. Но однажды красивая жизнь кончилась. Меня накрыли на месте и засадили в тюрьму. — Он приподнял свои широкие плечи. — Там я встретился с твоим дядей. Дженкс, тот не был пойман. Он отделался более или менее легко, не считая небольшого шума, и с тех пор, как говорится, плывет по течению — появляется то тут, то там, нанимаясь работником на ранчо. Слич обосновался в Ледвилле, на серебряных приисках, — продолжил Ратлин, хитро блеснув глазами. — Начинал рабочим, а закончил управляющим на руднике. Раньше рудник принадлежал двум братьям — Ричарду и Фрэнку Мзнгли.