Я нервно сглотнула. В горле у меня пересохло.
— А как же он собирается эту девушку найти? Каким способом?
— Так по ауре же.
— Ауру можно спрятать, — осторожно заметила я. — Есть… много способов. Да и сама по себе аура волшебника с течением времени может сильно меняться.
— Это да, может. Но, видимо, у Калипсо есть какие-то свои поисковые фишки, я не в курсе, — пожала плечами Патрисия. — Больно уверенным тараном он прет к своей цели.
— М-м-м… А к какой цели-то? Зачем ему… эта девица?
— Ну, тут одно из двух: либо отлюбить, либо прибить, — серьезно сказала Патрисия. — Зная Калипсо, оба варианта имеют место быть.
И рассмеялась, довольная своей шуткой.
Я вот только не спешила присоединиться. Мне было ни капельки не смешно.
Знаю я прекрасно, что произошло на том балу-маскараде. В мельчайших подробностях.
— Не знаю я, короче, никаких деталей, это тебе может только сам Калипсо рассказать. Ну и Родингеры, ага, — добавила Патрисия. — Они с Калипсо лучшие друзья, так что кому еще, как не им, знать подробности. Да и кто-то из них Калипсо тогда выручал, я не знаю, кто именно, и нюансов не знаю.
Я с тревогой смотрела в спину Калипсо, уверенной походкой идущего впереди сразу за профессором Дитро.
Черт. Кажется, не все мои чары забвения сработали как надо… Где-то случился сбой… Может, как раз связано с тем, что у Калипсо хорошо развита ментальная магия, поэтому чары забвения не действуют на него в полную силу?
Черт, черт, черт!..
Ну и… что мне с этим делать?
Глава 6. Пушистики
Панические мысли я пока решила затолкать в дальний уголок своей черепной коробки. Потом подумаю, что совсем этим делать, да и для начала неплохо было бы понять, что именно помнил Калипсо, и отсюда уже делать выводы… А пока нужно было сосредоточиться на занятии, тем более что оно выдалось жарким.
Вскоре мы вышли на большую лесную поляну, явно подготовленную специально для наших тренировок. Поляна была окружена мощным охранным и маскировочным куполом, который не мог пропустить просто так в его контур и скрывал от всех сторонних глаз то, что происходило внутри. Так что нам еще пришлось подождать, пока профессор Дитро справится с собственными чарами и откроет нам в куполе проход.
Оказавшись за незримой границей купола, я ахнула и остановилась в ступоре, с ужасом глядя на открывшуюся перед нами картину. Впрочем, с таким же ужасом на всё это смотрели все мои сокурсники, кроме Калипсо.
«Сладенькие и милые» твари, обещанные профессором Дитро, оказались страшными пушистыми безголовыми и безглазыми существами, запертыми в мощных клетках, их было штук десять.
Твари напоминали эдакие огромные меховые шары на ножках. Ни головы, ни глаз, зато были крылья — небольшие и явно недостаточные для полноценного полета, зато они, наверное, могли помочь спланировать на врага сверху, например.
Каждая зверушка была ростом с человека. А одна самая крупная была и того больше: эдаким гигантским меховым шаром метра четыре в диаметре.
— Северные керналы! — с нежностью произнес профессор Дитро. — Демонические сущности бета-уровня опасности, очень агрессивные и кровожадные, не наделены особым интеллектом. Мозг у них, несмотря на размеры тварей, не превышает по объему грецкий орех. Питаются всем, что встает у них на пути, беспощадные хищники. В наших лесах они вообще не водятся, но я отловил несколько очаровательных особей специально для знакомства с вами. На случай если кому-то из вас в будущем нужно будет отправиться по заданию Армариллиса в Шаренхол, то там вам как раз придется столкнуться с засильем этой нечисти в окрестных лесах.
Говорил о них профессор с фанатичной любовью, будто речь шла о милой кошечке, не иначе.
А вот Патрисия, стоящая рядом со мной, нахмурилась и вся как будто сжалась от напряжения.
— Такие однажды напали на моего брата, — шепнула она. — От него остались лишь жалкие ошметки…
— Ох… Сочувствую, — печально отозвалась я.
— А чем они питаются-то, профессор? — спросила тем временем Миа. — Вернее… Как? У них ведь нет рта. Или?..