Выбрать главу

Папа прислал сообщение лорду Данмару. Не лично, разумеется, у отца для этого есть не только секретари, но и штатные ведуны.

Катерина пытается связаться с лордом Данмаром.

Элана, должно быть, и вовсе нет в замке, потому что лишь занятостью брата другими делами я могу объяснить, почему сестра предпочла выйти на связь с некромантом, а сам Элан за прошедшие часы ни разу не зашел к Фабиану.

Дядя Кристофер настаивает на нашем возвращении и отсутствии контактов с прочими ведунами, но как подобное возможно, если лорду Данмару надлежит лететь туда же, куда и нам, и наверняка на том же корабле? В нашем распоряжении ведь нет частного транспорта, мы не можем лететь отдельно друг от друга, на разных кораблях!

И почему, во имя Девы моря, члены моей семьи, мои самые близкие, любимые и любящие люди ничего не говорят мне прямо, глядя в глаза, пусть бы и через призму зеркала? Почему меня вызывает домой дядя Кристофер, не папа? Почему отец находит время распорядиться об отправке послания лорду Данмару, но не желает беседовать со мною? Он не обязан объяснять все мне прямо сейчас, через зеркало, однако он мог бы просто узнать, как я, сказать, как скучает по мне, утешить, подбодрить.

— Ты ответил? — вопрошает тем временем Фабиан.

— Нет. Но настойчивость Катерины как-то сразу навела на мысли, что дело нечисто. Так что я просто проверил твою комнату и выяснил, что ты тут не один.

— А как же личное пространство, личная жизнь и прочая конфиденциальность?

— Пока вокруг тебя куча глазастых призраков, о конфиденциальности стоит забыть. Леди Ренье, вы намерены вернуться домой?

Поднимаю голову, смотрю на лорда Данмара. Странно, что он не спрашивает, что будет с нашей помолвкой. Или это одна из тех вещей, о которых некромант быстро, милосердно забывает?

— Да. Как бы там ни было, я должна поговорить с отцом. Пока он единственный, кто не желает выходить на связь со мною каким бы то ни было способом. Так или иначе Тери вернется тоже и Эдмунд в любом случае последует за нами, однако я надеюсь, что дома я смогу меньше опасаться и самого призрака, и его влияния. Но я не хочу лететь исключительно в обществе сестры и брата, я… — умолкаю на секунду-другую, готовясь поделиться опасениями вслух. — Не хочу оставаться с ними наедине. Особенно с Тери.

— Что ж, раз нам обоим надо в Вальсию, то вполне разумно полететь вместе, — предлагает лорд Данмар, разворачивается и идет к двери.

— Куда тебя опять понесло? — окликает некроманта Фабиан.

— К Его милости. Одолжу у него ладью, все равно он ею почти не пользуется. В случае чего ты же сможешь справиться с управлением? Ты вроде пилотировал корабль?

— Ну… — Фабиан неопределенно пожимает плечами. — Довелось пару раз, еще в Вальсии… На самом деле это не так сложно, как кажется.

— Превосходно, — и лорд Данмар исчезает за дверью.

— У него нет денег на билет, а одалживаться у нас он не любит, — зачем-то уточняет Фабиан. — Фреа, тебе не кажется странным, что от твоего отца и лорда Холдана поступили две похожие, однако несколько противоречащие друг другу просьбы? Или они и вовсе не согласовывали свои действия?

— Не знаю. Дядя Кристофер упомянул, что находится далеко от дома и в ближайшее время вернуться не сможет. Он не выглядел удивленным и сказал, что с самого начала знал о моем даре.

— Любопытно. Сдается мне, Фреа, что дядюшка Холдан совсем не против пробуждения твоего дара и последующего воспитания из тебя второй Катерины, а вот папенька не то чтобы стремился к такому будущему для младшей дочери.

Вынуждена согласиться. Более того, мне начинает казаться, что и порожденная скоропалительной помолвкой и отъездом спешка могла быть вызвана желанием устроить все в отсутствие дяди Кристофера.

Я бросаю взгляд на часы на каминной полке и решаю приступить к подготовке к балу — все лучше, чем бессодержательно, невидяще рассматривать страницы в книге или предаваться мучительным, разъедающим изнутри размышлениям. И Лариса осталась в особняке Алесских, посему мне придется все делать самой, без посторонней помощи, что займет больше времени.

Фабиан без возражений уступает мне ванную и на сей раз не беспокоит меня, что вызывает и чувство облегчения, и необъяснимую досаду. Единственное, с чем мне не удается справиться самостоятельно, — это с рядом мелких пуговиц на спине. С некоторым трудом мне удается застегнуть часть из них внизу, но чем выше, тем более непосильной становится задача. Помучившись перед зеркалом несколько минут, я вынужденно признаю поражение и выглядываю из ванной комнаты в спальню.