В моей груди разливается чувство гордости от комплимента Бена. Я знаю, что он высокого мнения обо мне. И знаю, что хорошо выполняю свою работу – даже не так, я восхитительно выполняю свою работу, но все же, очень приятно слышать подтверждение. А если у меня получится засадить кого-то типа Грейсона Найта, то меня ждет серьезное продвижение по службе. Это дело поможет мне подняться вверх по карьерной лестнице намного раньше, чем я на то рассчитывала.
– Я сейчас же выезжаю, – отвечаю Бену.
– Позвони, когда закончишь.
– Обязательно.
Я кладу трубку. Скинув одеяло, включаю ночник и ставлю ноги на пол. Я делаю глубокий вдох и направляюсь в ванную комнату.
Тридцать минут спустя, я готова, и с портфелем в руке. На мне черный деловой костюм и белая шелковая блузка, на лице нет ни грамма макияжа, а длинные каштановые волосы затянуты в тугой хвост.
Я не собираюсь производить впечатление. А собираюсь выполнить свою работу – узнать всю подноготную Грейсона Найта прежде, чем он обзаведется какими-то шишками-адвокатами из большой фирмы.
Выйдя из квартиры, я спускаюсь на лифте в фойе. Эрл, ночной швейцар, сидит за столом и улыбается мне.
– Ранний старт, мисс Сент-Джеймс?
– Слишком ранний, – я улыбаюсь в ответ.
Мужчина смеется.
– Подогнать вашу машину?
– Не стоит, я поймаю такси неподалеку.
– Позвольте мне помочь. – Эрл встает со своего места и выходит из-за стола.
Я следую за ним к входной двери здания.
– Такая молодая девушка не должна одна находиться на улице посреди ночи. Никогда не знаешь, что ждет за углом.
Именно те, с кем я сражаюсь каждый день. Те, кого пытаюсь засадить за решетку, чтобы улицы Майами стали безопаснее для других молодых девушек.
Однако я не произношу этого вслух.
Мне нравится быть ассистенткой прокурора штата. Нет ничего лучше, чем сажать бандитов в тюрьму или видеть, как торжествует правосудие в случае с такими напыщенными придурками, как Грейсон Найт, которые считают, что деньги и слава делают их неприкасаемыми. Ну, что ж, я покажу ему, насколько он неприкасаемый на самом деле.
«И как чувственно можно прикасаться к его телу».
Я выгоняю эту мысли из своей головы. Он мой противник.
Эрл ловит такси. Я благодарю его и сажусь на заднее сидение.
– В полицейский участок на 62-й улице, пожалуйста, – говорю я водителю и усаживаюсь поудобнее.
Глава 2
Я плачу водителю, включая хорошие чаевые за ночной вызов, и выхожу из машины. С портфелем в руке, прокладываю дорогу к дверям полицейского участка. Открыв двери, я вхожу в помещение, внутри которого довольно тихо. Ничего странного для такого часа. Мужчина и женщина сидят на пластиковых сидениях слева от меня. Копы толпятся в офисе за столами. Я не узнаю дежурного офицера. Сегодня это слишком бдительная темнокожая женщина, разменявшая пятый десяток.
Улыбаясь, я подхожу к ней и рассматриваю ее имя на бейдже.
– Здравствуйте, офицер Сантьяго. Я – ассистент прокурора штата – Мелисса Сент-Джеймс. Я здесь, чтобы встретиться с Грейсоном Найтом.
Женщина улыбается в ответ.
– Он на допросе сейчас. Хотите я вас проведу?
– Да, спасибо.
Офицер Сантьяго выходит из-за своего стола, и я следую за ней к двери и прямо по коридору, который ведет к допросным. Она останавливается у одной из дверей.
– Они здесь.
– Спасибо.
Я стучу и открываю дверь. В комнате находится сержант Мэтт Дотри.
Я встречалась с ним четыре месяца и порвала шесть месяцев назад, несмотря на то, что он не хотел нашего разрыва. И Мэтт даже не пытался это скрыть.
Джейсон Блэк, напарник Мэтта, сидит рядом с ним. Мне очень не нравится этот парень. В нем есть что-то такое, от чего у меня проходит холодок по спине. И сейчас не исключение.
Напротив них, спиной ко мне, сидит Грейсон Найт.
Мы встречаемся с Мэттом взглядом. Я немного откидываю голову назад, указывая на то, что хочу перекинуться с ним парой слов снаружи.
– Вернусь через минуту, – Мэтт говорит Джейсону.
В этом время, Грейсон, будучи именно таким напыщенным козлом, которым я его и представляла, даже не повернулся взглянуть на меня.
Мэтт поднимается и выходит за мной. Дверь закрывается. Я прохожу по коридору и облокачиваюсь плечом о стену.
– Мелисса, – говорит Мэтт, приветствуя меня по имени.
– Сержант, – говорю я, напоминая, кем мы являемся друг для друга теперь.
– Можешь называть меня Мэтт.
– А ты можешь называть меня – ассистент прокурора штата Сент-Джеймс!
Посмеиваясь, он качает головой.
– Ты серьезно?
– Мы сейчас на работе, – говорю я, складывая руки на груди. – Расскажи о том, что произошло ночью.