[←16]
Стиль заключается в максимальном сохранении природной фактуры, в частности естественной кромки дерева, при минимальной обработке. Для придания прочности часто используется смола.
[←17]
около 12 метров
[←18]
Человек, мнение которого является важным для большого числа людей, «лидер мнений»; лицо, которое может влиять на мнение многих; обычно это знаменитость, эксперт в своей области, в социальных сетях — пользователь, имеющий обширную и лояльную аудиторию
[←19]
Стейк из мясного куска, состоящего из двух частей разных мышц, разделенных Т-образной косточкой
[←20]
Крупнейшая сеть американских гипермаркетов
[←21]
Ruby Eclipse — сорт подсолнуха, который имеет чёрную сердцевину с блестящими семенами, вокруг которой венком собраны рубиново-красные и пыльно-розовые лепестки. Название сорта переводится как «рубиновое затмение»
[←22]
Американский танец быстрого темпа, напоминает польку. Тустеп исполняется в паре, в закрытой позиции, с продвижением по кругу. Основное движение состоит из двух быстрых шагов с небольшим подпрыгиванием.
[←23]
Поджанр кантри-музыки
[←24]
Каламбур из слов Frankenstein (Франкенштейн) и heart (сердце).
[←25]
неофициальное название штата Монтана
[←26]
+38 градусов Цельсия
[←27]
Последовательность из пяти одномастных карт, начинающаяся с туза
[←28]
Способ приготовления поросенка в земляной яме на раскаленных камнях
Перевод: Julia Ju
Редактура: Ленчик Кулажко
Вычитка: Ленчик Кулажко
Обложка: Ленчик Кулажко
Переведено для группы: vk.com/stagedive