***
В пивоварне было прохладнее, чем на улице, и пахло брагой. Феликс быстро провел меня по всему предприятию и довольно сухо обрисовал суть процесса. Все рабочие, которых мы видели, тепло ему кивали, а на меня поглядывали с любопытством. Он даже показал мне свой офис — довольно большой и светлый, а окна расположены так, что отсюда видно и поля, и сад, и подъездную дорогу.
— Феликс, — окликнула я его, когда мы уже собирались выходить из пивоварни на улицу. — Я уже упоминала, что я бы очень хотела попробовать твое пиво.
— Сейчас? — он обернулся и с удивлением посмотрел на меня.
— Нет, конечно, не сейчас, — в такую жару меня от бутылки пива развезет как школьницу. — Может, мы могли бы выпить по бутылочке вечером?
Я прикидываюсь лапочкой — делаю больше детские глаза и пару раз хлопаю ресницами, и эффект не заставляет себя ждать. Работает безотказно.
— Яцек, — крикнул Феликс какому-то парню. — Брось мне в кабину пару упаковок с прошлой партии.
— Сейчас сделаю, — отозвался Яцек — худой долговязый паренек в белом колпаке, совсем молодой — и побежал за пивом.
— Сколько ему лет? — спрашиваю я.
— Шестнадцать, — говорит Феликс. — У него мама болеет и две младших сестренки, которых некому кормить, отца у них нет. Я оформил Яцеку стажировку, чтобы он мог продолжать учебу, но плачу ему как остальным рабочим. Хороший паренек, учу его всему потихоньку, мало ли, что ему в жизни пригодится.
Феликс, как и я, наблюдает за Яцеком, который неуклюже взбирается в кабину трактора, и я замечаю, что черты лица его разгладились, а во взгляде появилось что-то новенькое, доброта, что ли… Сначала яблоки в детдом, теперь этот Яцек, неужели злющий Феликс не такой уж и злющий?
— Ладно, — угрюмо одернул он сам себя. Кажется, он понял, что наговорил лишнего. — В ангарах ничего интересного, посмотрим как дела в саду, и пойдем на поля.
— На поля? — изумленно переспрашиваю я. Там же земля и грязь, дорожек нет, а я в открытой обуви.
— Да, на поля. Мне надо поздороваться с людьми и посмотреть, как там дела. Это довольно долго, но тебе идти не обязательно. Хочешь, я попрошу кого-нибудь отвезти тебя домой? — вкрадчиво предлагает Феликс, и я вижу, что он испытывает меня на прочность. Что ж, я тебе сейчас покажу городскую фифочку.
— Ну что ты! — непринужденно восклицаю я. — Прогулку по полям я не пропущу ни за что на свете.
Глава 6
Ужинали мы молча. Лишь под конец я не выдержала и спросила:
— Чем ты занимался раньше? Ну, до того, как обзавелся фермой и пивоварней.
Феликс поднимает на меня удивленный взгляд и на мгновение мне кажется, что он не удостоит мой вопрос ответом, однако я ошиблась.
— Я был брокером, — сдержанно отвечает он.
— Правда? — Мне не верится, пытаюсь представить его в костюме, но безуспешно. — И как же брокер стал фермером?
— Я не хочу об этом говорить, — резко обрывает меня Феликс.
Я хотела было возмутиться, но он, словно немного стушевавшись от собственной резкости, спрашивает:
— Как тебе пиво?
— Очень вкусное! — Я не вру, пиво действительно замечательное. Надо будет взять у него пару упаковок с собой, когда буду уезжать. — Где такое можно купить?