Выбрать главу

— Вот видите, ничего страшного, просто она захотела немного перекусить, — из-за угла появилась виновница всех разрушений и неудобств, причиненных мне сегодня. — Как хорошо, что я подготовилась.

Рогатая аккуратно прошла по испорченной двери с большим подносом, уставленным всевозможными закусками и вином. Я устала сегодня, ладно Лиаран, он теперь не так часто может принимать телесную форму, а мои приближенные устроили целый цирк на ровном месте.

— О, вино! — воскликнул лорд Пан и, не церемонясь, налил себе бокал. — За мою королеву и за дочь, которая знает, как порадовать отца.

Он залпом осушил бокал из горного хрусталя и довольно причмокнул. Из-за портьеры послышалось громкое икание, и все присутствующие уставились на несчастную ткань, как-будто она их злейший враг. Пришлось признаться, дальше отпираться было глупо, хранитель мира выдал себя с потрохами, а все его злейший порок.

— Ладно, выходи уже, сам себя выдал.

Портьера медленно отъехала в сторону, а из-за нее показался мужчина с золотистыми волосами, доходящими до плеч, его холодные серые глаза лихорадочно блестели, выдавая большое количество выпитого алкоголя.

— Лиаран? — на лице Хелега отразилось недоумение.

Хранитель мира гордо вскинул голову и, видимо, хотел с достоинством подойти и встать рядом со мной, но тут его нога зацепилась за ткань, лежащую на полу, и он, не грациозно споткнувшись, полетел вперед. Я приняла весь удар на себя, Лиаран схватился за мои плечи, и мы, покачнувшись, рухнули на ковер. Естественно, мужчина оказался на мне, еще повезло, что не всем весом он успел опереться на локти, но наши лица на мгновение соприкоснулись. Боюсь представить, как это выглядело со стороны, наверное, более неловкой ситуации в моей жизни еще не было. Хранитель мира немного отстранился, обдавая меня внушительным перегаром.

— Должен признать, леди, это лучшее, что произошло со мной за последние несколько лет.

— Не сомневаюсь, — ответила я с досадой.

— Только не снова!

Дикий крик капитана стражи, кажется, был слышен за пределами дворца.

— Асталдо, нет! — вторил ему голос Арианы перед тем, как с меня слетела тяжесть чужого тела.

Я и оглянуться не успела, как меня поднял лорд Пан и прижал к себе, как-будто за спиной происходило что-то ужасное. Но, по-видимому, происходило. Был слышен треск дерева и, как мне показалось, шум драки. С усилием отстранившись от отца подруги, я резко развернулась. Хотелось закричать, двое мужчин схватились в нешуточной драке. У Асталдо уже была рассечена губа, а вот Лиаран пока отделался лишь растрепанными волосами и порванным воротом камзола.

— Хелег! Прошу тебя, останови это!

Схватившиеся уже разбили два стула и трюмо на моем туалетном столике.

— С удовольствием, у меня тоже есть пара претензий к этому напыщенному…

— Хелег, нет! — уже закричала я, практически вырываясь из сильных рук лорда Пана.

И вот, драка уже была неравной, мой бывший муж теперь отбивался от двух лучших воинов королевства. Хотя отбивался он достаточно хорошо.

— Ваше величество, простите, но не могу я стоять в стороне от этой вопиющей несправедливости, вы позволите?

— Да, лорд Пан, прекратите уже это безобразие, спасибо вам.

— Не стоит благодарности, — улыбнулся фомор и, наконец отпустив меня, направился к безумцам, катающимся по полу в острых осколках.

— Вот гадство! — воскликнула Ариана, когда ее отец, сняв рубашку и представив на мое обозрение свое идеальное тело, отодвинул моих подданных и со всей дури врезал Лиарану по лицу.

Драка набирала обороты, половина моей комнаты была разрушена, портьера валялась на полу, а большая часть участников лишилась половины одежды потому, что назвать эти лохмотья, что на них остались, таковой язык не поворачивался. Мы с моей первой фрейлиной стояли в углу, прижавшись друг к другу и пригибаясь от периодически летающих остатков мебели. Подруга вовремя подхватила поднос, что принесла с собой, и мы нервно жевали закуски, запивая их вином.

— А знаешь, — сказала она, поймав летевший в нашу сторону пустой графин. — Это даже заводит.

— С ума сошла?

— Да нет, правда, четыре красивых мужика дерутся за женщину.

— Там же твой отец, — удивилась я

— А ты попробуй сказать, что он некрасив.

— Красив, только не за женщину они дерутся.

— Ага, хочешь сказать Асталдо не из-за вашего поцелуя вышел из себя? — я пожала плечами, не было смысла оправдываться. — Хелег, может, и не влюблен в тебя, но порвет кого угодно, кто только косо посмотрит в твою сторону. А папа, как ты могла не заметить, какие взгляды он на тебя кидает, ты для него героиня. С Лиараном все ясно, он ведь когда-то был женат на тебе.