Г р и г о р ь е в (делая вид, что не заметил положенного на стол листа). Какие экзамены?
З а х а р о в. За третий курс юрфака МГУ.
Г р и г о р ь е в. Ах да!.. Я и забыл, что не только в Холмогорах рождаются Ломоносовы. Как это у него там:
Так, что ли?
З а х а р о в. Так, товарищ майор.
Г р и г о р ь е в. Сколько лет тебе, Захаров? Все хочу спросить и забываю.
З а х а р о в. Двадцать семь стукнуло.
Г р и г о р ь е в. И до сих пор не женат?
З а х а р о в. Как видите.
Г р и г о р ь е в. Нехорошо, нехорошо… В этом возрасте надо иметь семью, детей… Я знаю, ты сейчас мне скажешь: работа, учеба в университете, не разорваться же. Все это так. Но пойми, голубчик, годы идут незаметно. И не идут, а скачут. Не успеешь оглянуться — тебе уже тридцать… А когда перевалит на четвертый десяток, там уже труднее решаться на женитьбу. По себе знаю. Я вот упустил это самое золотое времечко, а сейчас куликаю со своей старухой вдвоем. Детей нет. А без детей — какая семья?.. (Пауза.) Девушку-то хоть имеешь?
З а х а р о в. Имею.
Г р и г о р ь е в. Ну и как?
З а х а р о в. Ничего.
Г р и г о р ь е в. Из ничего пирог не испечешь. Ответь мне толком: кто она — невеста или просто так, товарищ?
З а х а р о в (смущенно). У меня с ней… давнишняя дружба, еще со школы.
Г р и г о р ь е в. Невеста?
З а х а р о в. Вроде так.
Г р и г о р ь е в. Ну что ж, давай, давай! (Шутливо.) Не позовешь на свадьбу — получишь взыскание. Понял?
З а х а р о в. Понял, товарищ майор.
Г р и г о р ь е в. Кто она?
З а х а р о в. Студентка.
Г р и г о р ь е в. Красивая?
З а х а р о в. Очень красивая.
Г р и г о р ь е в. Это хорошо. Значит, любишь. (Только теперь заметил перед собой лист бумаги.) А это что такое?
З а х а р о в. Направление на следственную практику.
Г р и г о р ь е в (читает). Прямо к нам?.. Ну что ж — прекрасно!.. Великолепно!.. Для практики у нас найдутся подходящие объекты. Вокзал наш, как великий сибирский тракт, здесь всякого брата хватает… Мошенники, мелкие воришки, подсадчики, наводчики и даже аферисты… Какая только шушпарь не прошла через мои руки. (Пауза.) К кому тебя прикрепить?
З а х а р о в. Об этом я еще не подумал, товарищ майор.
Г р и г о р ь е в. А ты подумай. Это серьезно. Может, к лейтенанту Гусеницыну?
З а х а р о в. Если только для грызни, то можно.
Входит Г у с е н и ц ы н.
Г у с е н и ц ы н. Товарищ майор, на пятом посту задержаны два пьяных хулигана. Приставали к женщине.
Г р и г о р ь е в. Где они?
Г у с е н и ц ы н. Отправил в вытрезвитель.
Г р и г о р ь е в (подает Гусеницыну направление Захарова). Ваше мнение, лейтенант?
Г у с е н и ц ы н (долго читает направление, шевелит губами). Хвакт отрадный. Поздравляю вас, товарищ сержант. Тех, кто работает над повышением своего образования, мы завсегда приветствуем.
З а х а р о в. Спасибо.
В комнату входит сержант З а й ч и к. Пройдя мимо Гусеницына, он незаметно выводят мелом на выступе стены две крупные буквы «ХВ». Проводит бархоткой по зеркальным носкам ботинок и так же незаметно исчезает.
Г р и г о р ь е в (Захарову). Пойдем-ка, сержант, пройдемся по постам. (Гусеницыну.) Будут звонить из управления — пошлите за мной дежурного милиционера.
Г у с е н и ц ы н. Слушаюсь.
Г р и г о р ь е в. Я буду через час. (Уходит.)
Захаров следует за ним.
Г у с е н и ц ы н (встает, потягивается, подходит к стеклянной дверке книжного шкафа, смотрится в нее, прихорашивается, рассматривает свою новую фуражку). Хвасончик ничего. Для старшего комсостава шили. (Увидел на выступе стены буквы «ХВ», отшатнулся.) Окромя Захарова некому! Почерк его… (Стирает ладонью буквы.) Обожди, я тебе еще покажу!.. Ты у меня попишешь на стенках!..
Вбегает сержант З а й ч и к.
З а й ч и к. Товарищ лейтенант, вас вызывает майор Григорьев. Он на четвертом посту.