Г у с е н и ц ы н. Товарищ майор, вы однажды сами говорили, что мы не хвилонтропическое учреждение и не биржа по устройству на работу. Мы — милиция! Советское государственное учреждение. И если мы будем нянчиться со всеми, кто попал в беду, нам некогда будет заниматься своими делами. Да и сил не хватит.
Г р и г о р ь е в. Да, но тут особый случай. И в наших силах парню помочь.
Г у с е н и ц ы н. И полковник Колунов говорил, что вопросы трудоустройства потерпевших в наши прямые хвункции не входят.
Г р и г о р ь е в (грустно). Да, вы правы, лейтенант. Вопросы трудоустройства граждан, попавших в беду, в наши прямые функции не входят… А жаль… Очень жаль… (Прошелся по комнате. Остановился.) Функция!.. Страшное это слово: «функция». С этим словом у меня ассоциируется воспоминание об одном очень печальном эпизоде из детства. Но… сегодня не до воспоминаний…
Г у с е н и ц ы н. Я действую, товарищ майор, согласно инструкции и предписанию начальства. Распоряжение полковника Колунова…
Г р и г о р ь е в (перебивая). Распоряжение? (Строго.) Так вот, слушайте мое распоряжение! За немотивированное предложение прекратить дело Северцева и за бездушное отношение к потерпевшему объявляю вам выговор!
Г у с е н и ц ы н. Товарищ майор! Было указание полковника Колунова…
Г р и г о р ь е в. Молчите, когда говорят старшие! Завтра же телеграфом, срочно запросите Каргатский роно Новосибирской области и затребуйте подтверждение того, что Северцеву была выдана золотая медаль и аттестат зрелости с отличием. С этим документом и справкой из нашего отдела вы пойдете к декану юридического факультета и будете настаивать на том, чтобы Северцева, в порядке исключения, приняли на первый курс. Не знаю — к кому вы будете обращаться: к ректору ли, в партком ли университета, в МК ли партии… Хоть до самого министра высшего образования добирайтесь — а Северцев должен быть зачислен в университет! В порядке исключения. Ясно?
Г у с е н и ц ы н. Товарищ майор…
Г р и г о р ь е в. Никаких возражений.
Входит З а х а р о в.
З а х а р о в. Товарищ майор, на седьмом посту порядок.
Г р и г о р ь е в. Как дело с этой аферисткой? Все еще возишься?
З а х а р о в. Закончил. Завтра сдаю в прокуратуру.
Г р и г о р ь е в. Чем думаешь заняться дальше, практикант?
Продолжительная пауза.
З а х а р о в (решительно). Разрешите заняться делом Северцева?
Г р и г о р ь е в (удивленно). Что?!
З а х а р о в. Прошу вашего разрешения заняться делом Северцева. Я уверен, что по этому делу не использованы все возможности.
Г р и г о р ь е в. Что вы имеете в виду?
З а х а р о в. Нужно взять показания у официанта ресторана, показания у вокзальной буфетчицы, искать шофера такси, который вез их от вокзала, искать кондукторшу трамвая, на котором Северцев добирался из леса до вокзала… Есть и другие соображения… Версии рождаются в ходе расследования.
Г р и г о р ь е в (строго). Что ж. Принимайте дело. (Гусеницыну.) Лейтенант, считайте себя свободным от всех поручений по делу Северцева.
Г у с е н и ц ы н. Товарищ майор, я… несколько поторопился с выводами…
Г р и г о р ь е в. Немедленно сдайте дело!
Майор медленно и тяжело поднимается по винтовой лестнице к себе наверх. Деревянные ступени скрипят под его ногами.
Занавес.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Комната в квартире Ленчика. Стильная низкая мебель, ковры, на стене копия «Вирсавии» Брюллова. Окно раскрыто. Л е н ч и к сидит за столом, пишет. Потом быстро вскакивает, нервно ходит по комнате, что-то шепчет, подбирая рифму.
Л е н ч и к. Пастернак тысячу раз прав:
Звонок телефона.
(Берет трубку.) Люда? День добрый. Собственно, уже не день, а вечер. Я? Один. Предки? На даче. Вдыхают аромат роз и по ночам слушают соловьиные трели. Что? Конспекты? (Садится в кресло, раскуривает трубку.) Слушай, крошка, разве в такой вечер можно думать о политэкономии? Помнишь, кажется, у Исаковского сказано: «Когда цветет сирень, мне по ночам не спится». Что?.. Что-нибудь свое? (С радостью.) Тебе, как моему современнику, я готов прочитать свою последнюю поэму. Так слушай. (Становится в позу и читает.)