Выбрать главу

— Не расстраиваться? А почему я должен расстраиваться? — спросил отец удивленно. — Что здесь происходит?

— Я хотела устроить вам с мамой сюрприз — вечеринку в честь сорокалетней годовщины вашей свадьбы.

— О, милая, — протянул он, с восхищением и одновременно сожалением глядя на нее.

— Да, вот так… Я задумала ее еще задолго до этого события, вынашивала план многие месяцы, думала, как бы лучше все устроить. Так хотелось, чтобы все получилось. Наверное, надо было отменить все это, но мне казалось, что, может быть, вы с мамой все же помиритесь…

Джон вздохнул, ему стало жаль усилий дочери, которые пропали даром, а заодно и жаль себя.

— Мне кажется, наше примирение никогда не состоится.

— Не говори так, прошу тебя, пожалуйста! — Она еле сдерживала себя, чтобы не расплакаться. — Может, этот вечер — как раз то, что вам сейчас нужно. Встреча с людьми, которые любят вас обоих, которые знают, что вы не можете жить друг без друга.

— Но ведь твоя мать даже не соизволила пожаловать, — сказал он, и румянец загорелся на его щеках. — Ее ведь нет здесь?

— Нет, — призналась Джулия.

— Я выгляжу полным идиотом, появившись здесь в одиночестве.

— Мы все уверены, что она скоро появится, — пыталась убедить его Джулия.

Однако он сам не выглядел таким уверенным.

— И сколько прикажешь ждать?

— Хотя бы еще немножко, папа, пожалуйста, ради меня!

Прошло еще некоторое время, но признаков появления Лизы не было. Джон ходил туда-сюда по шикарному красному ковру, но наконец сказал:

— Все, с меня хватит. — Он нахмурился. — Думаю, Лиза ясно дала понять, что думает по поводу нашего так называемого брака.

— Пап, ну подожди. — Джулия схватила его за руку. — Мама даже не знает, что ты придешь сюда. Эта вечеринка такой же сюрприз для нее, как и для тебя.

— Похоже, это не совсем так, если ее до сих пор нет.

— Но тетя Нора уверила меня, что мама придет.

— Может быть, твоя мать увидела меня и решила уйти. Сколько еще можно ждать?!

На пороге возник Майк.

— Столько, сколько потребуется.

— Майк! — воскликнул Джон, увидев сына и обняв его. — Ты как оказался здесь?

— Приехал к вам на юбилей, и Беатрис со мной. Мы думали, что здесь будет настоящий праздник.

Джон похлопал сына по плечу.

— Как же я рад, сынок. Так долго не виделись…

— Похоже, мы приехали как раз вовремя, — ответил Майк. — Что там у вас приключилось с мамой? Я поверить не мог, когда Джули все мне рассказала.

— Это не я все начал, — обиделся Джон, сжав челюсти. — Твоя мама ушла от меня, так что пускай сама и возвращается.

Джулия повернулась к брату.

— Она так же огорчена, как и он, но никто из них даже не желает делать шагов к примирению.

— Слишком поздно для меня, чтобы меняться, — вздохнул Джон. — Я слишком стар. Кроме того, не думаю, что я тот человек, который все еще нужен ей.

— Джон?

Все трое обернулись и увидели Лизу, стоявшую неподалеку. На ней была белая блузка и удивительно знакомая, на взгляд Джулии, юбка. Девушка ошеломленно раскрыла рот, когда вдруг осознала, что это была… та самая юбка! Ее осенило, кто мог передать это чудо матери.

Джон так смотрел на свою жену, словно был на первом свидании. Наконец он смог заговорить.

— Лиза, ты… просто потрясающе выглядишь!

Она медленно повернулась к нему, чтобы показать себя во всем своем великолепии.

— Я надела ее специально для тебя, Джон, — проговорила Лиза, прикасаясь к нежной ткани блузки. — Ты помнишь, когда подарил ее мне?

— На нашем первом свидании, — сказал он, не сводя с жены глаз.

— Помню, я оделась немного неподходяще для бейсбольного матча, — засмеялась она.

— Нет, ты была просто прекрасна, — возразил ей Джон. — Почти так же, как сейчас.

Эти слова заставили Лизу покраснеть.

— Мне даже захотелось тех хот-догов, милый.

Феретти нежно взял руку жены.

— С этим придется подождать, кажется — наша мелодия.

Джулия смотрела, как ее родители закружились в танце под мелодию песни «Я не могу не любить тебя». Они медленно плыли по залу, прижавшись щекой к щеке и прикрыв глаза.

Майк и Джулия обменялись восхищенными взглядами, а затем молча вышли в фойе.

— Поздравляю, сестренка, — радостно похлопал ее по плечу Майк. — Твоя взяла, ты просто умница! — Но, похоже, нам придется и еще кое-что отметить вскоре.

Немного удивленная, Джулия оглядела зал, заметив сначала только танцевавших родителей. Но потом в углу зала мелькнула знакомая фигура, это был Фрэнк.