Выбрать главу

Он опорожнил банку коки и машинально раздавил ее своими сильными руками. Руками настоящего деревенщины, как постоянно повторял этот дебил Бам-Бам-Бабл. Кровь на майке Бам-Бама, окровавленная шариковая ручка… Он взглянул на Рут, неподвижную, с трепещущими ноздрями, с остановившимся взглядом. Шоковое состояние. А вдруг она тронулась? Не в силах оставаться на месте, он встал и подошел к большому окну, нависавшему над бульваром Лас-Вегас. Внизу и над ним лес мигающих неоновых огней. С чем связана эта атака на Рут? Означает ли это, что здесь, в Вегасе, тоже есть зомби? И что Джексонвилль не единственный случай? Или же та сущность, которая контролирует зомби, решила отомстить им, шести дуракам, вмешавшимся в ее планы? «У меня в заднице сидит Сатана, я и впрямь проклят», – запел Джем, повернувшись к холодильнику. Сатана… «Это, пожалуй, уже устарелое понятие», – сказал бы Лори. А этот типчик, этот старикан в смокинге, который разговаривал с Рут, куда он, черт побери, подевался?

Лори резко тормознул, чтобы прочесть название на углу улицы: бульвар Лас-Вегас. Водитель следовавшей за ним машины объехал его, изрыгая ругательства, которых Лори не расслышал. Он включил указатель поворота и свернул на темную улицу, где можно было припарковаться. Он так устал и издергался, что едва сдерживал слезы.

С грехом пополам Лори поставил машину у раздолбанного тротуара и, прежде чем уйти, посмотрел на себя в боковое зеркало. Как жаль, что он такого низкого роста! Всего метр шестьдесят, и никакого намека на усы. Трудно проскочить незамеченным. И как разыскать Джема, если сам он не может войти в игровые залы? Срочно устроиться приемным сыном богатой японской четы, совершающей свадебное путешествие? Решив не брать с собой сумку, а положить ее в багажник, он обошел машину. Два существа, затаившихся в темноте, приоткрыв рот, задрожали от нетерпения: к ним приближалась пища.

А вдруг машину украдут? Лори передумал. Лучше взять сумку с собой. Ее можно оставить в камере хранения автобусного вокзала. И он быстро пошел прочь от машины.

Два разочарованных вздоха вырвались из маленьких гниющих ротиков.

– Ну, что будем делать? – спросил, потягиваясь, Уилкокс.

У него затекли ноги и воспалились глаза, потому что он слишком долго вел машину.

– Проверим мотели и кэмпинги, – ответила Саманта.

– Да ведь еще только пять! – возразил Уилкокс.

– Вот именно поэтому; у дежурных администраторов будет время развязать язык.

– А я пожелал бы себе бифштекс, – мечтательно пробормотал Бадди. – Большой, с луком и зеленым перцем.

– Попозже, – отрезал Марвин Хейс, подтягивая манжеты рубашки. – Мы ведь все согласны, что Джем приехал в Вегас, потому что здесь Рут Миралес. А Рут находится в Вегасе, чтобы играть. Следовательно, чтобы найти Рут, он должен был пойти в казино. Согласны?

– Но ему всего четырнадцать, – заметила Саманта.

– В нем метр восемьдесят росту, Сэм, а сложен он как футболист. Вот что я предлагаю: мы разделимся на две группы и обойдем отели и казино.

– Я пойду с вами, – сказал Герби, которому совсем не хотелось оказаться в компании с Бадди Коулом.

– А мне идти вот в этом наряде? – одновременно с ним произнес Бадди, указывая на свое грязное и измятое платье.

– Вы могли бы прогуливаться, изображая Минни-Маус, на которую всем плевать, – любезно ответил Марвин. – Наденьте свой парик, и все будут считать, что вы одна из гёрлз казино.

– Ах, как он любезен! Гёрл, в мои-то годы!

– А вы всерьез думаете, что Рут Миралес в пять утра все еще играет? – прервал их Уилкокс, почесывая отросшую на щеках щетину.

– Если она не играет, то находится в своем номере. И это в одном из этих зданий. Все, довольно препираться.

– Препираться! Смешно думать, что найдутся типы, которые всю жизнь только и ждут, чтобы прервать вас хоть словечком, – усмехнулся Бадди.

Марвин пожал плечами.

– Вам нужно почистить зубы, Бадди. Всякий раз, как вы открываете рот, начинает вонять Луизианой: дерьмом аллигаторов и гнилыми болотами.

Бадди расхохотался, но вдруг замер, выпучив глаза и тыкая в пустоту пальцем:

– Это ж моя тачка!

– Где? – прозвучал хор трех голосов.

– Там, в переулке! Точно, моя тачка! С розовыми и желтыми наклейками.

Уилкокс вынул из кобуры свой револьвер сорок пятого калибра. Машина казалась пустой, но долгий опыт научил его, что нельзя полагаться на внешний вид.

Они медленно подошли и остановились в метре от «корвета».

– Точно ваша?

– Я еще не слепой. Смотрите: «Жизнь – грустная штука, так будьте хоть вы веселы» и вот еще: «Джазбанд престарелых голубых», это моя группа. Да он ее даже не помял!

– Мы рады за вас. Ну а теперь, если бы вы соизволили ее закрыть… – отрезал Герби, подходя к дверце водителя.

Автомобиль был пуст. Никакого подозрительного запаха. Никаких следов в салоне. Он потрогал колеса.

– Резина еще теплая.

– А если вы приложите ухо к земле, то, может, услышите и шаги парнишки? – с невинным видом поинтересовался Бадди.

– Эй вы, я ведь сказал, чтобы вы поставили ее на стояночную подсветку…

– Ой, как меня пугает этот злющий волчище! Эй, не бейте стекла, вы, несчастный Кинг-Конг, у меня есть запасные ключи!

Уилкокс молча схватил их и открыл дверцу. Ничего. Машина действительно была пуста. Он подошел к багажнику и открыл его. Тоже пусто. Он уже собирался вновь его закрыть, когда вдруг замер и принюхался. В багажнике воняло. Какая-то смесь мятного дезодоранта и помойного бачка, причем бачком пахло сильнее.

– Вы здесь перевозили отходы?

– Только двух-трех своих приятелей.

– Ха-ха-ха, Бадди Коул – самый смешной мужик из всех пятидесяти двух штатов.

Опередив Марвина, подошла Саманта. Она пригнулась, понюхала зловонный воздух.

– Здесь что-то мокрое.

Она поднесла указательный палец к темной полоске, осторожно ее коснулась, а затем, на свету, посмотрела на палец. Ярко-красный.

– Это кровь. Здесь полно крови, – подтвердил Марвин, подтягивая узел галстука.

– Может быть, эта кровь отсюда, а? – спросил Бадди, подхватывая двумя пальцами красный кусок внутренностей.

– Что это? – спросил Уилкокс.

– А я знаю? Почки, а может, кусок печени… Короче, это вымазало мне весь багажник…

– Сердце… – бледнея, пробормотала Саманта.

– Какое сердце? Ты о чем?! – прорычал готовый взорваться Уилкокс.

– Сердце убитой в парке женщины, – объяснила Сэм, не имея сил отвести взгляд от кровавого куска плоти, на котором были ясно видны следы зубов.

– Аньелло сказал Хейсу, что у женщины было вырвано сердце, – добавила она.

– Сердце?! — пролепетал Бадди, чувствуя, что его сейчас вырвет.

Он швырнул сердце, которое с омерзительным хлюпаньем шмякнулось на бетон.

– Малыш Лори? Это он сделал? – совсем сбитый с толку, продолжал он.

– Вы ведь нам говорили, что Лори был с вами, когда совершилось убийство! – взорвалась Сэм.

– Есть еще одна гипотеза, которую мы не рассматривали, – пробормотал Марвин, неподвижно глядя в пространство. – Действительно ли мы шестеро суть то, чем кажемся? В конечном счете, что может быть лучше, как рассыпаться по всей стране, делая вид, что боремся против захватчиков?

– Минуточку! – воскликнул Герби. – Если я вас правильно понял, вы предполагаете, что кое-кто из нас ведет двойную игру. Сэм и вы сами вне подозрений, потому что до начала событий вы никогда не бывали в Джексонвилле. Остаются Джем, Лори, Рут и я, так?